Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent avoir davantage confiance lorsqu » (Français → Néerlandais) :

La Commission européenne veillera à la transposition rapide des nouvelles dispositions dans tous les États membres de façon à ce que les consommateurs partout en Europe puissent avoir davantage confiance lorsqu'ils effectuent leurs achats, tant en ligne qu'hors ligne».

De Europese Commissie zal ertoe bijdragen dat alle lidstaten deze nieuwe regels snel in praktijk brengen, zodat consumenten overal in Europa zowel on- als offline met meer vertrouwen kunnen winkelen”.


Il est donc essentiel que la question de la responsabilité soit régie par le présent règlement pour que les utilisateurs puissent avoir pleinement confiance dans le système et que ce dernier fonctionne correctement.

Het is dan ook van cruciaal belang dat het aansprakelijkheidsaspect middels deze verordening wordt geregeld om te waarborgen dat de gebruikers daarin het volste vertrouwen kunnen hebben en dat het eCall-systeem goed functioneert.


Il est donc essentiel que la question de la responsabilité soit réglée par le présent règlement pour que les utilisateurs puissent avoir pleinement confiance dans le système et que ce dernier fonctionne correctement.

Het is dan ook van cruciaal belang dat het aansprakelijkheidsaspect middels deze verordening wordt geregeld om te waarborgen dat de gebruikers daarin het volste vertrouwen kunnen hebben en dat het eCall-systeem goed functioneert.


Dans le futur, il conviendra de faire en sorte que les patients européens puissent avoir une confiance pleine et entière dans la qualité des médicaments qu’ils se procurent auprès de fournisseurs légaux, comme les pharmacies.

Patiënten in Europa moeten in de toekomst kunnen vertrouwen op de onverminderde kwaliteit van de geneesmiddelen die zij betrekken van legale handelaren, zoals bijvoorbeeld apotheken.


La mise en place de règles minimales pour les victimes s’inscrit dans le cadre de l’objectif plus large de l’Union que constitue la création d’un espace européen de justice, de sorte que les citoyens puissent faire valoir les mêmes droits de base et avoir confiance dans le système judiciaire où qu’ils se trouvent dans l’Union.

De minimumregels voor slachtoffers maken deel uit van de bredere doelstelling van de EU om een Europese rechtsruimte tot stand te brengen, waarin mensen in elke lidstaat verzekerd zijn van dezelfde basisrechten en vertrouwen kunnen hebben in het rechtsstelsel.


La Commission insistera sur l’adoption rapide de ces mesures, tant par le Parlement européen que par le Conseil, afin que les Européens puissent avoir à nouveau pleinement confiance dans la solidité du système financier, un des piliers de la croissance.

De Commissie zal aandringen op een spoedige aanneming van deze maatregelen door zowel het Europees Parlement als de Raad, zodat de Europeanen weer het volste vertrouwen krijgen in de gezondheid van het financiële stelsel als een van de pijlers voor groei.


Afin de garantir que les consommateurs européens puissent avoir une confiance absolue dans la viande de bœuf qui leur est proposée, la Commission n’a-t-elle pas l’intention d’imposer immédiatement l’interdiction des importations de bœuf brésilien sur le marché européen, plutôt que d’attendre la fin de l’année pour ce faire?

Overweegt de Commissie om, ten einde te verzekeren dat Europese consumenten helemaal van het rundvlees dat ze kopen op aan kunnen, een onmiddellijk verbod in te stellen op de export van rundvlees uit Brazilië naar de Europese Unie in plaats van te wachten tot het einde van dit jaar?


Afin de garantir que les consommateurs européens puissent avoir une confiance absolue dans la viande de bœuf qui leur est proposée, le Conseil n’a-t-il pas l’intention d’imposer immédiatement l’interdiction des importations de bœuf brésilien sur le marché européen, plutôt que d’attendre la fin de l’année pour le faire?

Overweegt de Raad om, ten einde te verzekeren dat Europese consumenten helemaal van het rundvlees dat ze kopen op aan kunnen, een onmiddellijk verbod in te stellen op de export van rundvlees uit Brazilië naar de Europese Unie in plaats van te wachten tot het einde van dit jaar?


"Il est essentiel de disposer d'un système fiable de sécurité des produits pour protéger les consommateurs de tous âges", a déclaré David Byrne, commissaire chargé de la santé et de la protection des consommateurs, "Nous essayons de faire en sorte que les consommateurs puissent avoir entièrement confiance dans le système, en particulier dans le contexte du développement des échanges transfrontaliers.

"Het is van groot belang dat er een betrouwbaar veiligheidssysteem voor producten is om de consumenten van alle leeftijden te beschermen", aldus David Byrne, commissaris voor gezondheids- en consumentenbescherming". Ons streven is dat de consumenten volledig op het systeem kunnen vertrouwen, vooral gezien de toenemende grensoverschrijdende handel.


Le consommateur doit en avoir pour son argent et c'est à nous de fournir le cadre nécessaire pour que des denrées de qualité puissent être produites et commercialisées dans un climat de confiance.

De consument moet waar voor zijn geld krijgen en wij moeten zorgen voor een kader waarin kwaliteitsproducten in alle vertrouwen geproduceerd en verkocht kunnen worden.


w