Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissent avouer eux-mêmes » (Français → Néerlandais) :

19. demande à la Commission de réexaminer le lien automatique établi entre l'enregistrement d'une ICE et le début du délai de 12 mois pour la collecte des manifestations de soutien, afin que les organisateurs d'une ICE puissent décider eux-mêmes à partir de quelle date ils entendent démarrer ladite collecte;

19. verzoekt de Commissie de automatische bepaling van de begindatum van de periode van twaalf maanden voor handtekeningeninzameling na de registratie van een EBI af te schaffen, zodat de organisatoren van een EBI zelf kunnen bepalen wanneer ze met het inzamelen van handtekeningen willen beginnen;


Elle considère qu'il faudrait que les États membres, même s'ils ont accepté des règles régissant les finances publiques telles qu'énoncées dans le pacte de stabilité et de croissance, puissent évaluer eux-mêmes de quelle manière ils peuvent y répondre.

Ze meent dat het mogelijk moet zijn dat de lidstaten, ook al hebben ze de regels voor de overheidsfinanciën aanvaard zoals ze in het stabiliteits- en groeipact werden afgekondigd, zelf evalueren hoe ze daarop reageren.


Ce motif ne sera communiqué que pour une demande de certificat de bonnes vie et mœurs de type 2 (9) de telle sorte que les organismes puissent décider eux-mêmes de donner la possibilité à l'intéressé d'exercer des activités qui le mettent en contact avec des enfants.

Enkel bij een aanvraag van een bewijs van goed gedrag en zeden van niveau 2 (9) wordt die reden ook meegedeeld, zodat instanties zelf kunnen beslissen om betrokkene de kans te geven activiteiten te verrichten waarbij hij of zij in contact komt met kinderen.


Ne serait-il pas logique que les employeurs et les travailleurs puissent déterminer eux-mêmes la destination de ces subventions ?

Is het niet logisch dat de werkgevers en werknemers zelf kunnen uitmaken voor wie deze subsidies bestemd zijn ?


Je ne peux tout simplement pas croire que les organismes nationaux puissent avouer eux-mêmes qu’il y a eu des dysfonctionnements dans leur pays ou qu’ils ont eux-mêmes négligé de contrôler correctement les sites.

Ik geloof absoluut niet dat nationale organen zullen zeggen dat er in hun eigen land dingen slecht functioneren of dat ze zelf de controle slecht hebben uitgevoerd.


P. considérant que, conformément au principe de subsidiarité, le plan d'action dans le domaine de la biomasse doit laisser aux États membres la marge de décision et la souplesse nécessaires pour qu'ils puissent fixer eux-mêmes leurs propres objectifs et mesures politiques ainsi que les instruments pour la promotion de la bioénergie, sans pour autant que ces politiques ne génèrent de distorsions de concurrence entre États membres,

P. overwegende dat het actieplan Biomassa de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel de nodige speelruimte en flexibiliteit moet geven om zelf zowel eigen doelstellingen en beleidsmaatregelen als de instrumenten ter bevordering van biomassa te kunnen bepalen, echter zonder dat deze beleidsmaatregelen concurrentievervalsing tussen de lidstaten mogen veroorzaken,


P. considérant que, conformément au principe de subsidiarité, le plan d'action dans le domaine de la biomasse doit laisser aux États membres la marge de décision et la souplesse nécessaires pour qu'ils puissent fixer eux-mêmes leurs propres objectifs et mesures politiques ainsi que les instruments pour la promotion de la bioénergie, sans pour autant que ces politiques ne génèrent de distorsions de concurrence entre États membres,

P. overwegende dat het Actieplan Biomassa de lidstaten overeenkomstig het subsidiariteitsbeginsel de nodige speelruimte en flexibiliteit moet geven om zelf zowel eigen doelstellingen en beleidsmaatregelen als de instrumenten ter bevordering van biomassa te kunnen bepalen, echter zonder dat deze beleidsmaatregelen concurrentievervalsing tussen de lidstaten veroorzaken,


26. soutient le transfert de moyens supplémentaires importants vers les lignes budgétaires consacrées au développement dans le but spécifique de renforcer la capacité des instituts de recherche et réseaux scientifiques africains afin qu'ils puissent réaliser eux-mêmes des essais sur le terrain de nouveaux médicaments et vaccins, et ce en coordination avec les actions européennes; fait observer à cet égard que la stratégie développée par le réseau africain d'expérimentation des vaccins antipaludiques pourrait être ...[+++]

26. steunt de overdracht van een substantieel bedrag aan extra middelen naar de begrotingslijnen van de desbetreffende ontwikkelingsfondsen, met het specifieke doel om de opbouw mogelijk te maken van capaciteit in de Afrikaanse onderzoekinstellingen en wetenschappelijke netwerken, zodat deze zelf nieuwe geneesmiddelen en vaccins ter plaatse kunnen testen, in gecoördineerd verband met de Europese inspanningen; is van oordeel dat hierbij de benadering gevolgd dient te worden die ontwikkeld is door het Afrikaanse Netwerk voor het testen van mala ...[+++]


Si ces listes existent, il serait utile que les citoyens puissent établir eux-mêmes si, sur la base de l'adhésion à l'une ou l'autre organisation, ils peuvent être considérés comme terroriste potentiel.

Als die lijsten bestaan, zou het nuttig zijn dat de burgers voor zichzelf kunnen uitmaken of ze op basis van een lidmaatschap van een of andere organisatie als potentiële terrorist kunnen worden aangezien.


Il faut que les opérateurs puissent procéder eux-mêmes à cette évaluation et mettre les consignes de sécurité et les plans appropriés à la disposition des promoteurs.

De operatoren moeten zelf die evaluatie kunnen maken en de passende veiligheidsvoorschriften en plannen ter beschikking stellen van de initiatiefnemers.


w