Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent choisir telle " (Frans → Nederlands) :

Le fait que des règles spécifiques s'appliquent aux deux formes de société et que les personnes qui fondent une société puissent choisir telle ou telle forme de société n'empêche pas que les situations des créanciers confrontés à une réduction effective de capital puissent être comparées au regard du principe d'égalité et de non-discrimination, étant donné qu'une telle réorganisation est susceptible de compromettre les droits des créanciers dans les deux cas.

Het gegeven dat voor beide vennootschapsvormen, specifieke regels gelden en dat diegenen die een vennootschap oprichten, voor deze of gene vennootschapsvorm kunnen kiezen, belet niet dat de situaties van de schuldeisers bij een reële kapitaalvermindering kunnen worden vergeleken in het licht van het beginsel van gelijkheid en niet-discriminatie, nu in beide gevallen de rechten van de schuldeisers kunnen worden bedreigd door een dergelijke herschikking.


Le règlement (UE) no 1169/2011 établit les règles relatives aux informations à fournir sur la présence dans toutes les denrées alimentaires, y compris les denrées alimentaires non préemballées, d’ingrédients, tels que les ingrédients contenant du gluten, ayant un effet allergène ou d’intolérance scientifiquement démontré, pour que les consommateurs, particulièrement ceux qui souffrent d’allergies ou d’intolérances alimentaires, telles que des personnes présentant une intolérance au gluten, puissent choisir en connaiss ...[+++]

Bij Verordening (EU) nr. 1169/2011 zijn voor alle levensmiddelen, ook niet-voorverpakte levensmiddelen, regels vastgesteld betreffende de informatie die moet worden verstrekt over de aanwezigheid van ingrediënten, zoals gluten bevattende ingrediënten, met een wetenschappelijk bewezen allergene werking of intolerantie-effect, zodat consumenten, en met name mensen die aan een voedselallergie of -intolerantie zoals een glutenintolerantie, lijden, geïnformeerde keuzen kunnen maken die voor hen veilig zijn.


16. demande instamment à la Commission de mettre en œuvre les mesures (telles que prévues dans le troisième paquet sur le marché intérieur de l'énergie) qui visent à garantir que les citoyens puissent exercer leur droit à choisir un fournisseur d'énergie; souligne que l'exercice de ce droit est non seulement d'une importance considérable pour les consommateurs, mais qu'il stimule aussi les marchés de gros de l'énergie;

16. dringt er bij de Commissie op aan uitvoering te geven aan de maatregelen (als vastgelegd in het derde energiepakket) die bedoeld zijn om te waarborgen dat burgers gebruik kunnen maken van hun recht om een energieleverancier te kiezen; benadrukt dat de uitoefening van dit recht niet alleen zeer belangrijk is voor de consument, maar er tevens voor zorgt dat de groothandelsmarkten voor energie verder worden gestimuleerd;


C'est pourquoi les amendements n 75 à 81 instaurent également le « système à deux guichets », de telle manière que les parents puissent effectivement choisir.

De amendementen nrs. 75 tot 81 voeren daarom ook het « twee loketten-systeem » in zodat de ouders die keuze daadwerkelijk hebben.


C'est pourquoi les amendements n 75 à 81 instaurent également le « système à deux guichets », de telle manière que les parents puissent effectivement choisir.

De amendementen nrs. 75 tot 81 voeren daarom ook het « twee loketten-systeem » in zodat de ouders die keuze daadwerkelijk hebben.


C’est précisément ce facteur qui confère une telle importance à ce que les gouvernements nationaux puissent choisir la stratégie opportune et jouir d’une liberté suffisante pour donner leur propre interprétation au processus de ratification dans son intégralité et aux éventuels référendums.

Ook dat maakt het juist zo belangrijk dat nationale overheden de juiste manier kunnen kiezen en voldoende ruimte houden om hun eigen invulling te geven aan die hele ratificatieprocedure en de mogelijke referenda.


C’est précisément ce facteur qui confère une telle importance à ce que les gouvernements nationaux puissent choisir la stratégie opportune et jouir d’une liberté suffisante pour donner leur propre interprétation au processus de ratification dans son intégralité et aux éventuels référendums.

Ook dat maakt het juist zo belangrijk dat nationale overheden de juiste manier kunnen kiezen en voldoende ruimte houden om hun eigen invulling te geven aan die hele ratificatieprocedure en de mogelijke referenda.


Le système doit garantir l'anonymat entre l'emprunteur et le prêteur de telle manière que le prêteur et l'emprunteur ne puissent se choisir et être contrepartie l'un de l'autre.

Het systeem moet de anonimiteit tussen de ontlener en de uitlener op een zodanige manier garanderen dat de uitlener en de ontlener zichzelf niet kunnen kiezen als tegenpartij.


Cette inquiétude est plus que présente, même si le commissaire européen au marché intérieur a tenté de rassurer les États membres les plus réticents en proposant, je cite, que « ces derniers puissent choisir entre plusieurs solutions, telles que les aides d'État, les marchés publics, les fonds de compensation ou le partage des coûts pour financer le service universel ».

Die vrees bestaat meer dan ooit, ook al heeft de Europese commissaris voor de interne markt getracht de meest terughoudende lidstaten gerust te stellen door voor te stellen dat deze laatste kunnen kiezen tussen verschillende oplossingen, zoals staatshulp, overheidsopdrachten, compensatiefondsen of de verdeling van de kosten om de universele dienstverlening te financieren.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent choisir telle ->

Date index: 2024-04-01
w