Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent disposer d’outils " (Frans → Nederlands) :

Il importe en effet que les juges, travailleurs psycho-médico-sociaux, psychologues, pédagogues et autres professionnels de l’enfance et de la jeunesse puissent disposer d’outils nécessaires à l’évaluation de l’intérêt de l’enfant et à sa détermination.

Rechters, sociale werkers, psychologen, pedagogen en andere professionals die met kinderen en jongeren werken, moeten de nodige instrumenten hebben om het belang van het kind te beoordelen en te bepalen.


Il faut également qu'elles puissent disposer des outils nécessaires (systèmes informatiques, manuels et règlements) à la gestion des Fonds structurels et d'investissement européens.

Zij moeten ook beschikken over de juiste instrumenten — IT-systemen, handboeken, regels — voor het beheer van de Europese structuur- en investeringsfondsen.


C'est pourquoi nous voulons que l'ensemble des autorités nationales de concurrence puissent prendre leurs décisions en toute indépendance et qu'elles disposent d'outils efficaces pour mettre fin aux infractions et les sanctionner.

Daarom willen we ervoor zorgen dat alle nationale mededingingsautoriteiten volledig onafhankelijk beslissingen kunnen nemen en over doeltreffende instrumenten beschikken om inbreuken een halt toe te roepen en te bestraffen.


Pour réaliser de nouveaux progrès significatifs, en particulier pour que des services à fort impact puissent réellement exister, il est nécessaire de disposer de certains outils clés.

Om significante vooruitgang te boeken moeten bepaalde essentiële randvoorwaarden (key enablers) aanwezig zijn, die er met name voor moeten zorgen dat de diensten met hoge impact effectief kunnen zijn.


Dans le cas des États membres disposant d’un outil graphique fiable et de données actualisées sur la surface concernée, il convient toutefois que les vérifications avant arrachage puissent consister en un contrôle administratif.

Voor lidstaten die over een betrouwbaar grafisch instrument en actuele gegevens over de betrokken oppervlakte beschikken, moet het evenwel mogelijk zijn de controle vóór het rooien administratief te verrichten.


268. invite la Commission à améliorer le cadre commun de suivi et d'évaluation (CCSE) pour la période 2014-2020 de sorte que les États membres et la Commission puissent disposer d'un outil efficace fournissant des données pertinentes aux fins du suivi et de l'évaluation; insiste sur la nécessité d'élaborer des indicateurs fiables qui permettent d'établir des comparaisons entre États membres (et/ou régions) et de suivre les résultats des diverses mesures de développement rural ainsi que leur contribution à la réalisation des priorités de l'Union;

268. verzoekt de Commissie het gemeenschappelijk toezichts- en evaluatiekader (GTEK) voor 2014-2020 te verbeteren opdat de lidstaten en de Commissie over een doeltreffend werkinstrument beschikken dat relevante gegevens genereert voor toezicht en evaluatie; dringt aan op de ontwikkeling van betrouwbare indicatoren, zodat de lidstaten (en/of regio’s) onderling vergeleken kunnen worden, en op de beoordeling van de resultaten van de verschillende plattelandsontwikkelingsmaatregelen en de bijdrage daarvan aan het verwezenlijken van de prioriteiten van de EU;


58. constate que le rôle des femmes est essentiel pour le développement dans la région du Sahel, en particulier en matière de nutrition, de sécurité alimentaire et de production d'aliments, étant donné qu'elles sont les principales responsables de l'agriculture, même si elles ont toujours à peine accès à la propriété des terres qu'elles cultivent; demande à la Commission de reconnaître le rôle fondamental des femmes pour la sécurité alimentaire, en leur qualité de petites agricultrices, et d'investir dans des programmes les soutenant spécifiquement; insiste sur le fait que la stratégie de l'Union doit se concentrer également sur la mise en œuvre de mesures garantissant que les plus vulnérables, en particulier dans les zones ...[+++]

58. stelt vast dat vrouwen een essentiële rol spelen in de ontwikkeling van de Sahel, met name op het gebied van voeding, voedselzekerheid en de productie van levensmiddelen, aangezien vrouwen primair verantwoordelijk zijn voor de landbouw, hoewel zij nagenoeg nooit eigenaar kunnen worden van het land dat zij bewerken; verzoekt de Commissie de fundamentele bijdrage van vrouwen, als kleine boeren, aan de voedselveiligheid te erkennen en in programma's voor de specifieke ondersteuning van vrouwen te investeren; wijst met klem op het feit dat de EU-strategie tevens gericht dient te zijn op maatregelen die ervoor moeten zorgen dat de kwets ...[+++]


Par ailleurs, un autre enjeu consiste à garantir qu’en cas de nécessité, tous les utilisateurs puissent utiliser l'outil informatique, y compris ceux qui travaillent dans des domaines très peu liés à la CPC. Certains États membres souhaiteraient que le SCPC dispose d'interfaces multilingues.

Voorts moet ervoor worden gezorgd dat alle gebruikers de IT-tool kunnen gebruiken zoals het hoort, ook degenen die werkzaam zijn op gebieden waar er nauwelijks enige SCB-gerelateerde activiteit is. Sommige lidstaten zouden graag zien dat meertalige interfaces in het SSCB worden ingebouwd.


8. invite l'UE à promouvoir, notamment, dans le cadre de la COP-8, l'amélioration d'outils de mesure des gaz à effet de serre dans l'atmosphère et des émissions de chacun des États signataires afin que les États et les organisations internationales puissent disposer d'un maximum de données scientifiques fiables pour appuyer leurs décisions;

8. verzoekt de EU te stimuleren, met name in het kader van de COP-8-conferentie, dat de instrumenten voor het meten van broeikasgassen in de atmosfeer en van de uitstoot van elk aangesloten land worden verbeterd, zodat de landen en internationale organisaties kunnen beschikken over een zo groot mogelijke hoeveelheid betrouwbare wetenschappelijke gegevens als basis voor hun besluitvorming;


8. invite l'UE à promouvoir, notamment, dans le cadre de la COP‑8, l'amélioration d'outils de mesure des gaz à effet de serre dans l'atmosphère et des émissions de chacun des États signataires afin que les États et les organisations internationales puissent disposer d'un maximum de données scientifiques fiables pour appuyer leurs décisions;

8. verzoekt de EU te stimuleren, met name in het kader van de COP-8-conferentie, dat de instrumenten voor het meten van broeikasgassen in de atmosfeer en van de uitstoot van elk aangesloten land worden verbeterd, zodat de landen en internationale organisaties kunnen beschikken over een zo groot mogelijke hoeveelheid betrouwbare wetenschappelijke gegevens als basis voor hun besluitvorming;


w