Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent préalablement prendre " (Frans → Nederlands) :

Vu l'urgence motivée par le fait que 22 327 habitations supplémentaires sont actuellement autorisées au préalable comme centre de services de soins et de logement ou comme centre de court séjour; que les estimations du Centre fédéral d'Expertise des Soins de Santé démontrent qu'il y a, pour la Flandre, une croissance annuelle moyenne requise d'environ 1 400 habitations agréées dans les soins résidentiels aux personnes âgées de 2010 à 2025, en tenant compte d'une concrétisation de 50 % des soins requis par les soins à domicile; que le Gouvernement flamand souhaite garantir un financement efficace pour chaque habitation agréée; que le G ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat momenteel 22 327 bijkomende woongelegenheden als woonzorgcentrum of als centrum voor kortverblijf voorafgaand vergund zijn; dat op basis van de ramingen van het Federale Kenniscentrum voor de Gezondheidszorg blijkt dat er voor Vlaanderen een gemiddelde jaarlijkse vereiste aangroei van ongeveer 1 400 erkende woongelegenheden in de residentiële ouderenzorg van 2010 tot 2025 is, rekening houdend met een invulling van 50 % van de vereiste zorg door de thuiszorg; dat het de wens van de Vlaamse Regering is voor elke erkende woongelegenheid afdoende financiering t ...[+++]


Vu l'urgence, motivée par le fait qu'une autorisation préalable pour des possibilités d'admission dans un centre de services de soins et de logement ou un centre de court séjour constitue une garantie à un agrément financé; qu'en mai 2012, il y avait plus de 90 000 centres de services de soins et de logement et centres de court séjour autorisés au préalable ou agréés en Communauté flamande alors que l'autorité fédérale, en finançant l'exploitation, impose à l'autorité flamande jusqu'à la fin de l'année 2012 un moratoire de moins de 75 000 possibilités d'admission exploitées dans des centres de services de soins et de logement et des cen ...[+++]

Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat een voorafgaande vergunning voor opnamemogelijkheden in een woonzorgcentrum of een centrum voor kortverblijf een garantie is op een gefinancierde erkenning; dat er in mei 2012 in de Vlaamse Gemeenschap meer dan 90 000 voorafgaand vergunde of erkende woonzorgcentra en centra voor kortverblijf waren, terwijl de federale overheid, die de exploitatie ervan financiert, de Vlaamse overheid tot eind 2012 een moratorium van minder dan 75 000 uitgebate opnamemogelijkheden in woonzorgcentra en centra voor kortverblijf oplegt; dat bovendien de Vlaamse overheid een nie ...[+++]


À cet égard, le Tribunal: 1o) a considéré à tort que le mécanisme qui affecte les membres de la requérante affecte également des tiers, excluant ainsi que ces membres puissent être individuellement concernés; 2o) a constaté à tort que les membres en question ont uniquement fait valoir qu’ils étaient en concurrence avec les bénéficiaires de la mesure d’aide; 3o) qu’il a ainsi omis de prendre en compte les données concrètes soumises par les requérantes selon lesquelles la mesure d’aide aurait inévitablement des effets significatifs pr ...[+++]

In dit verband heeft het Gerecht (1) ten onrechte geoordeeld dat het feit dat het mechanisme waardoor de specifieke leden van rekwirante worden geraakt, ook derden raakt, uitsluit dat deze leden individueel worden geraakt, en (2) ten onrechte vastgesteld dat de betrokken leden enkel hebben aangevoerd dat zij in concurrentie stonden met de ontvangers van de steun (3) Aldus heeft het Gerecht ten onrechte geen rekening gehouden met de concrete gegevens die rekwirantes leden hebben verstrekt en waaruit blijkt dat de steun onvermijdelijk een negatieve invloed op hun marktpositie zal hebben (4) Los van de grief onder punt 1 heeft het Gerecht o ...[+++]


Art. 7. Toute documentation promotionnelle doit contenir bien lisiblement la mention suivante : " Informations environnementales [AR JJ/MM/2004 (1)] : [adresse internet relative à la marque ou type de véhicule concerné]" , afin que chaque acheteur ou preneur de crédit-bail potentiels puissent préalablement prendre connaissance des informations visées à l'article 5, § 1, a, b, c et d.

Art. 7. In het reclamemateriaal dient volgende vermelding duidelijk leesbaar te worden opgenomen : « Milieuinformatie [KB DD/MM/2004 (1)] : [internetadres van toepassing op betrokken merk of voertuigtype] », zodat elke potentiële koper of leasingnemer voorafgaandelijk kennis kan nemen van de in artikel 5, § 1, a, b, c en d bedoelde informatie.


13. estime que les collectivités locales et les autorités publiques juridiquement et opérationnellement responsables de la sécurité des personnes et des biens doivent être informées préalablement du passage de convois transportant des matières dangereuses, y compris des matières nucléaires, sur leur territoire ou à proximité, afin qu'elles puissent prendre les mesures de gestion et d'urgence nécessaires en cas d'accident, en conformité avec le principe de responsabilité et de sécurité publique ...[+++]

13. is van oordeel dat de plaatselijke overheden en de instanties welke voor de veiligheid van personen en goederen juridische en operationele verantwoordelijkheid dragen van tevoren geïnformeerd moeten worden wanneer gevaarlijke materialen, met inbegrip van nucleair materiaal, worden vervoerd over hun grondgebied, of in de nabijheid daarvan, zodat zij de nodige eerstehulpmaatregelen en voorzorgsmaatregelen kunnen nemen met het oog op eventuele ongevallen, conform het aansprakelijkheids- en het openbare-veiligheidsbeginsel; verzoekt de Commissie en de regeringen van de lidstaten daarom erop toe te zien dat de plaatselijke overheden, de ...[+++]


8. Indépendance entre l'incidence d'une mesure et la mise en oeuvre d'autres mesures complémentaires (sauf quand l'application de la première est une condition préalable au succès des secondes, auquel cas cette mesure doit être mise en oeuvre d'abord pour que les autres puissent prendre effet).

8. Onafhankelijkheid van de gevolgen van een maatregel van de uitvoering van andere aanvullende maat regelen (behalve als uitvoering van de maatregel een randvoorwaarde is voor een succesvolle uitvoering van andere maatregelen, wat inhoudt dat de maatregel eerst moet worden uitgevoerd zodat latere maatregelen effectief kunnen zijn).


Le Conseil européen escompte fermement que soient créées à temps toutes les conditions préalables qui font encore défaut pour que les adhésions puissent prendre effet à la date prévue.

De Europese Raad spreekt de stellige verwachting uit dat tijdig aan alle nog niet vervulde voorwaarden voor het effectief worden van de toetredingen op het overeengekomen tijdstip zal worden voldaan.


4. En raison du verrouillage de l'accès au réseau de Multipage, un certain nombre de services publics (tels que la police judiciaire de Bruxelles, l'Otan, les collaborateurs de la centrale nucléaire de Doel, les équipes d'intervention des hôpitaux, etc) n'ont plus pu utiliser leur sémaphone. a) L'IBPT a-t-il tenu compte de cette éventualité? b) Dans l'affirmative, pourquoi n'a-t-il pas informé préalablement ces services de façon à ce qu'ils puissent prendre les mesures nécessaires (ainsi, le débranchement du système à l'hôpital univer ...[+++]

4. Door het afsluiten van de toegang tot het netwerk van Multipage, konden een aantal hulpdiensten hun semafoon niet meer gebruiken (zoals de gerechtelijke politie van Brussel, de Navo, de medewerkers van de kerncentrale van Doel, de interventieteams van ziekenhuizen, .). a) Heeft het BIPT rekening gehouden met deze mogelijkheid? b) Zo ja, waarom heeft het dan niet deze diensten vooraf op de hoogte gebracht zodat zij de nodige maatregelen konden treffen (zo werd het uitvallen van het systeem in het UZ-Gent pas opgemerkt toen een rampencoördinator geen gevolg gaf aan een oproep)?


Les autorités communales locales seront préalablement informés par la Défense de l'aliénation des casernes, de manière à ce qu'elles puissent prendre des initiatives en vue d'une destination future.

De lokale gemeentelijke overheden zullen voorafgaandelijk worden ingelicht over de vervreemding van de kazernes door Landsverdediging zodat ze eventueel initiatieven kunnen nemen met het oog op een eventuele toekomstige bestemming.


w