Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "puissent tout simplement " (Frans → Nederlands) :

5) Quelles possibilités de changement et d'amélioration le ministre aperçoit-il en matière de stratégie et d'organisation pratique, pour que le port d'Anvers cesse d'être facile d'accès et que les sociétés-écrans ne puissent tout simplement aller chercher leurs livraisons dans des conteneurs ?

5) Welke mogelijke verbeteringen en veranderingen ziet de minister in het beleid en de praktische organisatie, zodat de haven van Antwerpen geen makkelijk toegankelijk terrein blijft en koeriers en dekmantelfirma's de drugs niet zomaar uit containers kunnen ophalen ?


Si l'on décide d'étendre tout simplement cette possibilité aux mineurs, comme vise à le faire la proposition de loi n° 5-2170/1, on risque d'en arriver à ce que des jeunes souffrant de dépression puissent demander l'euthanasie en toute légalité.

Wanneer men dit zomaar zou uitbreiden naar minderjarigen toe, zoals het wetsvoorstel nr. 5-2170/1 doet, zou dit er ook toe kunnen leiden dat een depressieve jongere op een volkomen wettelijke manier euthanasie zou kunnen vragen.


Si l'on décide d'étendre tout simplement cette possibilité aux mineurs, comme vise à le faire la proposition de loi nº 5-2170/1, on risque d'en arriver à ce que des jeunes souffrant de dépression puissent demander l'euthanasie en toute légalité.

Wanneer men dit zomaar zou uitbreiden naar minderjarigen toe, zoals het wetsvoorstel nr. 5-2170/1 doet, zou dit er ook toe kunnen leiden dat een depressieve jongeren op een volkomen wettelijke manier euthanasie zou kunnen vragen.


Si l'on décide d'étendre tout simplement cette possibilité aux mineurs, comme vise à le faire la proposition de loi nº 5-2170/1, on risque d'en arriver à ce que des jeunes souffrant de dépression puissent demander l'euthanasie en toute légalité.

Wanneer men dit zomaar zou uitbreiden naar minderjarigen toe, zoals het wetsvoorstel nr. 5-2170/1 doet, zou dit er ook toe kunnen leiden dat een depressieve jongeren op een volkomen wettelijke manier euthanasie zou kunnen vragen.


Il importe toutefois que les demandeurs d’asile qui disposent de revenus ne puissent pas continuer à bénéficier tout simplement de tous les avantages prévus dans la loi du 12 janvier 2007 sur l'accueil des demandeurs d'asile et de certaines autres catégories d'étrangers (loi sur l’accueil).

Het is echter belangrijk dat asielzoekers die inkomsten hebben, niet zomaar van alle voordelen van de wet van 12 januari 2007 betreffende de opvang van asielzoekers en van bepaalde andere categorieën van vreemdelingen (opvangwet) kunnen blijven genieten.


Je ne peux tout simplement pas croire que les organismes nationaux puissent avouer eux-mêmes qu’il y a eu des dysfonctionnements dans leur pays ou qu’ils ont eux-mêmes négligé de contrôler correctement les sites.

Ik geloof absoluut niet dat nationale organen zullen zeggen dat er in hun eigen land dingen slecht functioneren of dat ze zelf de controle slecht hebben uitgevoerd.


Les étiquettes doivent tout simplement être plus courtes, pour que les fabricants puissent cibler un seul marché et n’aient pas besoin de coudre tout un journal à l’intérieur de leurs articles, ce qui embrouille le consommateur; l’étiquetage alimentaire nous a déjà montré jusqu’où l’on peut aller dans ce domaine.

Het etiket moet gewoon korter, zodat de producenten voor één markt kunnen produceren en geen complete kranten in kledingstukken hoeven vast te naaien, waardoor de consument gewoon de weg kwijtraakt; hoever dat kan gaan hebben wij al gezien bij de voedseletikettering.


Si nous voulons que toutes les bases juridiques puissent être adoptées en 2006, nous ne pouvons tout simplement pas attendre que la prochaine Commission les conçoive.

Als we willen bereiken dat in het jaar 2006 alle rechtsgrondslagen reeds kunnen worden goedgekeurd, dan zou het domweg te laat zijn als de rechtsgrondslagen pas door de nieuwe Commissie zouden worden ontwikkeld.


- (FI) Monsieur le Président, mon groupe a aussi contribué à préparer cette initiative présentée à la Commission. La raison en est tout simplement que nous sommes en train de construire l'Europe mais il n'est pas du tout évident que les citoyens puissent influencer cette construction de l'Europe au fur et à mesure que l'intégration progresse.

- (FI) Mijnheer de Voorzitter, ook mijn fractie heeft meegewerkt aan het initiatief dat aan de Commissie wordt voorgelegd. De eenvoudige reden hiervoor is, dat wij bezig zijn een geïntegreerd Europa te creëren, maar dat het helemaal niet duidelijk is of de burgers invloed kunnen uitoefenen op het integrerende Europa in het tempo waarin de integratie vordert.


Est-il normal que les fabricants puissent tout simplement décider de ne plus proposer de grands conditionnements, ce qui porte préjudice aux patients, sans parler du chaos administratif qui rend très difficile la tarification?

Kunnen fabrikanten zomaar beslissen om geen grote verpakkingen meer aan te bieden, waardoor patiënten worden benadeeld en de tarifering wordt bemoeilijkt door de administratieve chaos ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissent tout simplement ->

Date index: 2023-05-14
w