Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «puissions en débattre » (Français → Néerlandais) :

Je souhaiterais remercier le rapporteur pour son travail très complet, même si c’est une bonne chose que nous puissions en débattre, car il contient plusieurs points extrêmement polémiques.

Ik zou de rapporteur willen danken voor het grondige werk dat hij heeft geleverd. Desalniettemin is het een goede zaak dat we een debat houden over dit verslag, aangezien de tekst een aantal uiterst controversiële elementen bevat.


D’où mon appel renouvelé à la Commission de présenter une stratégie précise, spécifique dès que possible afin que nous puissions en débattre au Parlement.

Daarom doe ik nogmaals een beroep op de Commissie om zo snel mogelijk een gedetailleerde en concrete strategie voor te leggen, zodat wij er in het Parlement over kunnen discussiëren.


Je souhaiterais que le Conseil et le Parlement étudient ce système de manière à ce que nous puissions en débattre, lorsque le rapport sur les enfants actuellement rédigé par la Commission sera inscrit à l’ordre du jour.

Ik zou graag willen dat de Raad en het Parlement zich hierin verdiepten, zodat we erover kunnen discussiëren wanneer het verslag over kinderen, waar de Commissie nu aan werkt, op de agenda geplaatst wordt.


J’irais même plus loin: la Commission pourrait s’engager, Monsieur Barroso, à présenter ce rapport à cette Assemblée et au Conseil immédiatement après l’été, en septembre ou octobre, pour que nous puissions spécifiquement débattre avec les citoyens, au sujet tout particulièrement de la manière de résoudre, faute d’appliquer cette Constitution, des problèmes tels que l’immigration illégale dont nous avons discuté dans cette Enceinte.

Ik vraag zelfs meer, namelijk dat de Commissie, mijnheer Barroso, belooft om dat verslag meteen na de zomer, in september of oktober, aan dit Parlement en aan de Raad voor te leggen, zodat we juist met de burgers een debat kunnen voeren over de wijzen waarop we problemen zoals de hier aan de orde gestelde illegale immigratie, kunnen oplossen zonder een van kracht zijnde Grondwet.


Il est, à nos yeux, important que nous puissions ensemble débattre de ce qu'on entend par démocratie et libertés fondamentales, des décisions politiques mises en place et de leurs répercussions dans les sociétés.

Wij zijn van mening dat het belangrijk is dat we samen kunnen debatteren over de invulling van het begrip democratie en fundamentele vrijheden, en over politieke beslissingen en hun gevolgen voor de maatschappij.


Il me semble qu'il serait intéressant que la position qui sera discutée au sein du gouvernement puisse faire l'objet d'une information du parlement. En effet, ce problème est suffisamment important pour que nous puissions en débattre.

Dit probleem is belangrijk genoeg om ook het parlement erover te laten debatteren.


Nous avons en outre l'assurance que le ministre viendra au parlement exposer le projet d'arrêté royal afin que nous puissions en débattre.

Bovendien heeft de minister ons verzekerd dat hij het ontwerp van koninklijk besluit in het Parlement zal komen toelichten, zodat wij daarover kunnen debatteren.


2. Vu l'importance de cet avis et la gravité de cette problématique, quand ce texte nous sera-t-il transmis afin que nous puissions en débattre au sein du Parlement?

2. Gezien het belang van dit advies en de ernst van de problematiek, wanneer zal ons deze tekst worden toegestuurd zodat hij in het Parlement kan besproken worden?


- Je ne comprends pas que nous ne puissions débattre de cette motion et que je doive me limiter à une déclaration de vote.

- Dat over die motie geen debat mag worden gevoerd en ik enkel een stemverklaring mag afleggen, is natuurlijk een vreemde zaak.


Comme il n'y a pas d'arbitres ou de lieux où nous puissions débattre de la question d'une façon objective, la N-VA s'est adressée au Conseil de l'Europe.

Aangezien er geen arbiters zijn of plaatsen waar we op een objectieve manier de gedachtestrijd kunnen aangaan, is de N-VA naar de Raad van Europa gestapt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

puissions en débattre ->

Date index: 2022-05-05
w