Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "pèsent-ils réellement aussi " (Frans → Nederlands) :

L'impulsion donnée par l'UE lors de la reprise de la sixième conférence des parties a été un facteur déterminant pour la négociation, mais aussi pour le soutien sans faille octroyé à l'approche multilatérale, jugée la plus appropriée pour faire face aux menaces qui pèsent sur l'environnement à l'échelle mondiale.

Tijdens de hervatte COP6 was het EU-leiderschap een doorslaggevende factor bij de onderhandelingen, evenals bij het verkrijgen van krachtige steun voor de multilaterale benadering als de beste manier om wereldwijde bedreigingen van het milieu aan te pakken.


Les obligations reprises dans le présent paragraphe pèsent aussi sur l'agglomération, les fédérations de communes et les communes de la Région de Bruxelles-Capitale».

De verplichtingen opgenomen in deze paragraaf gelden ook voor de agglomeratie, de federaties van gemeenten en de gemeenten van het Brussels Hoofdstedelijk Gewest».


Les obligations reprises dans le premier alinéa du présent paragraphe pèsent aussi sur l'agglomération, les fédérations de communes et les communes.

De in het eerste lid van deze paragraaf vermelde verplichtingen gelden ook voor de agglomeratie, de federaties van gemeenten en de gemeenten.


C'est tout à fait logique dans la mesure où les conséquences budgétaires ne pèsent pas aussi lourdement ni au même moment d'une commune à l'autre.

Dit is uitermate logisch aangezien het budgettaire gevolg in elke gemeente niet even zwaar en op hetzelfde moment doorweegt.


L'UE est aussi le premier investisseur étranger dans le pays, où ses investissements directs pèsent plus de 6,2 milliards d'euros.

De EU is met 6,2 miljard euro ook de grootste buitenlandse investeerder in het land.


- Par la réalisation de l'analyse des risques en 2014-2015, les menaces qui pèsent sur nos objectifs de même que les problèmes auxquels sont confrontés nos services sont identifiés et pondérés par les acteurs du terrain, puis discutés et prioritisés par le top management, qui détermine aussi l'attitude à adopter face à ces risques/ menaces/ problèmes ("appétence au risque").

- Via de risicoanalyse gerealiseerd in 2014-2015 zijn de risico's die het behalen van de doelstellingen van het FBZ hypothekeren en de problemen waarmee de diensten geconfronteerd worden geïdentificeerd en ingeschat door de betrokken medewerkers, vervolgens werden ze besproken en geprioriteerd door het topmanagement, dat tevens de respons bepaalde ten aanzien van deze risico's/ bedreigingen/ problemen ("de limiet van risicoaanvaarding").


Les obligations en matière d'étiquetage d'origine sont toutefois guidées par l'Europe et pèsent aussi sur les entreprises qui importent des marchandises dans l'Union européenne. Ce ne sont donc pas nécessairement des entreprises belges.

De verplichtingen inzake oorsprongsetikettering zijn evenwel Europees gestuurd en wegen ook op de ondernemingen die goederen invoeren in de Europese Unie. Dit zijn dus niet noodzakelijk Belgische bedrijven.


Ces facteurs pèsent aussi sur la demande, en particulier dans un contexte transnational.

Deze factoren werken ook remmend op de vraag, met name in een grensoverschrijdende context.


Conformément aux principes de subsidiarité et de proportionnalité, les États membres, le Parlement européen, le Conseil et la Commission devraient aussi collaborer pour réduire et éviter les charges administratives et réglementaires inutiles qui pèsent sur les PME.

Overeenkomstig de beginselen van subsidiariteit en proportionaliteit moeten de lidstaten, het Europees Parlement, de Raad en de Commissie tevens samenwerken om onnodige administratieve lasten en regeldruk voor kleine en middelgrote ondernemingen terug te dringen.


Le nombre de chaînes disponibles, qui est un indicateur aussi bien de la santé économique du secteur télévisuel que des avantages dont jouissent les consommateurs en terme de choix du contenu, témoigne clairement des incertitudes qui pèsent lourdement sur cette industrie.

Uit het aantal beschikbare kanalen - een indicator van de economische gezondheid van de televisiesector en de voordelen wat betreft de keuze van inhoud voor de consument - blijkt duidelijk de onzekerheid die de onderliggende trend van deze sector kenmerkt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pèsent-ils réellement aussi ->

Date index: 2021-05-31
w