Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code pénal militaire
Colonne de trop-plein
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Dispositif domestique d’aide de trop-plein d’eau
Droit criminel
Droit pénal
Droit pénal militaire
Entraide judiciaire pénale
Justice pénale militaire
Lourd de l'avant
Lourd du nez
Réseau judiciaire européen en matière pénale
Sur le nez
Sur tête
Trop chargé sur l'avant
Trop chargé sur le nez
Trop grand pour faire faillite
Trop gros pour faire faillite
Tuyau de trop-plein

Vertaling van "pénal une trop " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel régulier

overvloedige of frequente menstruatie met regelmatige cyclus


Menstruation trop abondante et trop fréquente avec cycle menstruel irrégulier

overvloedige of frequente menstruatie met onregelmatige cyclus


droit pénal [ droit criminel ]

strafrecht [ crimineel recht ]


lourd de l'avant | lourd du nez | sur le nez | sur tête | trop chargé sur l'avant | trop chargé sur le nez

koplast hebbend | koplastig


trop grand pour faire faillite | trop gros pour faire faillite

te groot om failliet te gaan | too big to fail


colonne de trop-plein | tuyau de trop-plein

overlooppijp | overvloeipijp


droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]

krijgsrecht [ Militair strafrecht ]


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


dispositif domestique d’aide de trop-plein d’eau

aangepast wateroverloophulpmiddel voor huishoudelijk gebruik
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Les griefs des parties requérantes portent sur plusieurs termes ou expressions sur lesquels repose la définition du sexisme établie par l'article 2 attaqué et qui seraient source d'imprévisibilité et, par conséquent, d'insécurité juridique en ce qu'ils laisseraient au juge pénal une trop grande latitude d'interprétation.

De grieven van de verzoekende partijen hebben betrekking op verscheidene termen of uitdrukkingen waarop de in het bestreden artikel 2 opgestelde definitie van seksisme berust en die een bron zouden zijn van onvoorzienbaarheid en, bijgevolg, van rechtsonzekerheid in zoverre zij aan de strafrechter een te grote interpretatiemarge zouden laten.


L'obligation, dans les cas précités, d'attendre l'expiration du délai relatif aux moyens de défense de l'adjudicataire de 15 jours de calendrier, alourdirait trop sa propre responsabilité solidaire et éventuellement aussi la responsabilité pénale de ses mandataires et fonctionnaires dirigeants.

De verplichting om in voormelde gevallen het verstrijken van de verweermiddelentermijn van de opdrachtnemer van 15 kalenderdagen af te wachten, zou zijn eigen hoofdelijke aansprakelijkheid te zeer verzwaren en eventueel ook de strafrechtelijke aansprakelijkheid van zijn mandatarissen en leidende ambtenaren.


L'intervenant trouve la disposition pénale proposée trop large; il lui semble que dans un régime de droit démocratique, il convient de la préciser.

Spreker vindt de voorgestelde strafbepaling te ruim; verduidelijking in een democratisch rechtsbestel lijkt hem noodzakelijk.


L'auteur de ces amendements se déclare disposé à les limiter aux articles 371 à 382 si la commission devait estimer que le choix des articles 372 à 386ter du Code pénal est trop large.

Indien de commissie van oordeel zou zijn dat de keuze van de artikelen 372 tot 386ter van het Strafwetboek te ruim is, verklaart de indiener van deze amendementen zich bereid ze te beperken tot de artikelen 372 tot 382.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Certains participants se sont inquiétés des effets négatifs potentiels de mesures trop rigoureuses (telles qu’une restriction générale imposée à des groupes entiers de substances ou un recours systématique à des sanctions pénales).

Bepaalde deelnemers toonden zich bezorgd over de mogelijke negatieve gevolgen van te rigoureuze beleidsmaatregelen (zoals algemene beperkingen inzake hele groepen stoffen of een ruime toepassing van strafmaatregelen).


Dans ces conditions, la responsabilité solidaire pour dettes salariales telle qu'organisée par les articles 35/1 à 35/6 serait totalement inopérante sur le terrain. - En ce qui concerne l'article 433quinquies du Code pénal, il faudrait clarifier les termes trop vagues de "conditions contraires à la dignité humaine" et réaliser une listes d'indices sérieux qui permettraient d'arrêter le chantier et de le rouvrir après vérification. - Et enfin, il faudrait transposer dans la loi belge, la directive européenne sur les marchés publics.

Onder die omstandigheden zou de bij de artikelen 35/1 tot 35/6 geregelde hoofdelijke aansprakelijkheid in de praktijk een dode letter blijven; - wat artikel 433quinquies van het Strafwetboek betreft, moet het te vage begrip "omstandigheden die in strijd zijn met de menselijke waardigheid" verduidelijkt worden en moet er een lijst worden opgesteld van ernstige aanwijzingen op grond waarvan de werf zou kunnen worden stilgelegd en na verificatie opnieuw zou kunnen worden vrijgegeven; - en ten slotte zou de Europese richtlijn inzake openbare aanbestedingen in Belgisch recht moeten worden omgezet.


Ensuite, le ministère public charge le bureau de recettes d'amendes pénales de Bruxelles de virer le montant payé en trop sur le compte bancaire du contrevenant.

Vervolgens geeft het OM opdracht aan het Ontvangkantoor van de Penale Boeten te Brussel om het teveel betaalde bedrag over te schrijven op de bankrekening van de overtreder.


3. La réglementation actuelle en matière de procédures disciplinaires (arrêté royal du 2 octobre 1937) est très archaïque et laisse trop peu de latitude aux pouvoirs publics pour adopter une réaction appropriée et rapide, et mener à terme la procédure disciplinaire indépendamment de l'instruction et de la procédure pénale.

3. De huidige reglementering betreffende tuchtprocedures (koninklijk besluit van 2 oktober 1937) is sterk verouderd en geeft de overheid niet voldoende mogelijkheden om gepast en snel te reageren en de tuchtprocedure af te ronden onafhankelijk van het strafonderzoek en de strafprocedure.


Il faut, dans toute la mesure du possible, éviter des infractions trop spécifiques, et s’orienter vers des dispositions pénales plus génériques, afin de garder ainsi la cohérence des dispositions pénales, des sanctions et des échelles de pénalités.

Te specifieke strafbaarstellingen dienen zoveel als mogelijk vermeden te worden en ingeruild worden voor meer generieke strafbepalingen en dit teneinde de coherentie in strafbepalingen, straffen en strafmaten te bewaren.


Nous nous accordons souvent pour dire, lors de l'examen de divers projets de loi, que le recours aux sanctions pénales est trop fréquent et qu'il faudrait en imaginer d'autres, non seulement pour ne pas engorger les tribunaux, mais également pour adopter une approche plus moderne.

Bij de bespreking van diverse wetsontwerpen waren we het er vaak over eens dat al te dikwijls een beroep wordt gedaan op strafrechtelijke sancties en dat we aan andere sancties zouden moeten denken, al was het maar om de rechtbanken geen overlast te bezorgen. Het zou ook getuigen van een meer moderne aanpak.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénal une trop ->

Date index: 2021-06-09
w