Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code pénal
Code pénal militaire
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Droit criminel
Droit pénal
Droit pénal militaire
Dépenses effectivement encourues
Dépenses effectives encourues
Entraide judiciaire pénale
Justice pénale militaire
Médiation dans les affaires pénales
Médiation en matière pénale
Médiation pénale
PAR
Puissance apparente rayonnée
Puissance effectivement rayonnée
Réseau judiciaire européen en matière pénale

Traduction de «pénale est effectivement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit pénal [ droit criminel ]

strafrecht [ crimineel recht ]


droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]

krijgsrecht [ Militair strafrecht ]


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


médiation dans les affaires pénales | médiation en matière pénale | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


puissance apparente rayonnée | puissance effectivement rayonnée | PAR [Abbr.]

effectief uitgestraald vermogen


dépenses effectivement encourues | dépenses effectives encourues

daardwerkelijke verrichte uitgaven






TRADUCTIONS EN CONTEXTE
En 2010, la procédure de signification en matière pénale a effectivement été adaptée.

In 2010 werd de procedure van betekening in strafzaken inderdaad aangepast.


Le ministre explique pour les huit catégories mentionnées dans le nouvel article 179 du Code d'instruction criminelle, la loi pénale fixe effectivement une peine allant de vingt à trente ans de réclusion.

De minister verduidelijkt dat voor de 8 categorieën vermeld in het nieuwe artikel 179 van het wetboek van Strafvordering, de strafwet inderdaad een strafmaat bepaalt van 20 tot 30 jaar opsluiting.


La question du transfert des informations des services de sécurité vers un dossier pénal est effectivement délicate.

Een delicaat punt is inderdaad de overgang van informatie van veiligheidsdiensten naar een strafzaak.


En l'espèce, l'article 433quaterdecies du Code pénal, prévoit effectivement que le bien mis à disposition du CPAS doit être restauré mais ne dispose pas que les travaux de réhabilitation profiteront au propriétaire du bien.

In casu bepaalt artikel 433quaterdecies van het Strafwetboek daadwerkelijk dat het goed dat ter beschikking werd gesteld van het OCMW moet worden opgeknapt, maar het bepaalt niet dat de vernieuwingswerken ten goede moeten komen van de eigenaar van het goed.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
La question du transfert des informations des services de sécurité vers un dossier pénal est effectivement délicate.

Een delicaat punt is inderdaad de overgang van informatie van veiligheidsdiensten naar een strafzaak.


6. Pour la question concernant le nombre de conducteurs poursuivis pénalement et effectivement condamnés, je vous renvoie à la ministre de la Justice.

6. Voor de vraag betreffende het aantal bestuurders dat strafrechtelijk werd vervolgd en effectief veroordeeld, verwijs ik u door naar de minister van Justitie.


II. - Critères d'agrément Art. 2. Pour pouvoir être agréée et conserver son agrément, l'organisation visée par l'article 383bis/1 du Code pénal, doit répondre aux conditions suivantes : 1° disposer de la personnalité juridique; 2° être établi sur le territoire belge ; 3° prévoir dans son statut comme un des objets sociaux principaux la lutte contre la pédopornographie sur internet ; 4° être membre de l'association internationale de hotlines Internet luttant contre la pédopornographie, à savoir INHOPE ; 5° être en mesure d'accomplir effectivement et habitu ...[+++]

II. - Erkenningscriteria Art. 2. Om een erkenning te verkrijgen en te behouden, moet de organisatie, bedoeld in artikel 383bis/1 van het Strafwetboek, aan de volgende voorwaarden voldoen: 1° rechtspersoonlijkheid hebben; 2° op het Belgisch grondgebied zijn gevestigd; 3° de strijd tegen kinderpornografie op internet als een van de belangrijkste maatschappelijke doelen in haar statuut omschrijven; 4° lid zijn van de internationale vereniging van internet hotlines ter bestrijding van kinderpornografie, met name INHOPE; 5° in staat zijn daadwerkelijk en gewoonlijk te zorgen voor de ontvangst, het analyseren naar inhoud en herkomst van de meldingen die betrekking zouden kunnen hebben op beelden zoals voorzien in artikel 383bis van het Stra ...[+++]


4. a) Combien de sanctions ont-elles été infligées durant la période 2010-2015? b) Quel montant représentaient les amendes pénales infligées et effectivement perçues? c) Quel montant représentaient les amendes administratives infligées et effectivement perçues?

4. a) Hoeveel sancties werden opgelegd in de periode 2010-2015? b) Welk bedrag aan penale geldboetes werd opgelegd en effectief geïnd? c) Welk bedrag aan administratieve geldboetes werd opgelegd en effectief geïnd?


Ce processus est également annoncé comme tel dans l'accord de gouvernement : « En outre, une réflexion approfondie concernant la peine appropriée à prévoir pour les infractions de moindre gravité sera menée avec comme objectif final de remplacer dans le Code pénal la peine d'emprisonnement par une peine de travail, une peine de surveillance électronique ou la probation autonome afin d'utiliser effectivement la peine de prison comme remède ultime.

Dit wordt ook als dusdanig aangekondigd in het regeerakkoord : « Daarnaast wordt er ernstig gereflecteerd over de gepaste straf voor lichtere misdrijven, met als einddoel de gevangenisstraf in het strafwetboek op bepaalde plaatsen te vervangen door een werkstraf, straf onder elektronisch toezicht of autonome probatie, teneinde de gevangenisstraf werkelijk als ultimum remedium te gebruiken.


2. Pour ces mêmes années, quelle est la somme des avantages patrimoniaux que le receveur des Amendes pénales a effectivement: a) réclamée pour l'État; b) perçue pour l'État?

2. Welk bedrag aan vermogensvoordeel werd in diezelfde jaren effectief door de ontvanger van de Penale Boeten: a) aangerekend door de Staat; b) effectief geïnd door de Staat?


w