Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pénale et disciplinaire sera toujours réalisée » (Français → Néerlandais) :

9. Si un fonctionnaire de police est suspecté de corruption active et/ou passive, une enquête pénale et disciplinaire sera toujours réalisée à charge de l'intéressé.

9. Indien een politieambtenaar verdacht wordt van actieve en/of passieve corruptie, dan zal er steeds een strafrechtelijk en tuchtrechtelijk onderzoek lastens het betrokken personeelslid volgen.


Il convient toutefois d'observer que l'extrait concernant une personne âgée de moins de seize ans sera toujours vierge, vu que la responsabilité pénale ne peut survenir au plus tôt qu'à partir de seize ans (à savoir, en cas de renvoi du tribunal de la jeunesse vers le tribunal correctionnel ou la cour d'assises, en cas d'infractions d'extrême gravité, ainsi que pour certaines infractions de roulage : dans ces cas, des condamnations peuvent être reprises sur l'extrait).

Er dient evenwel te worden opgemerkt dat het uittreksel betreffende een -16 jarige altijd blanco zal zijn aangezien de strafrechtelijke aansprakelijkheid ten vroegste vanaf 16 jaar kan ontstaan (i.e. in geval van doorverwijzing door de Jeugdrechtbank naar de correctionele rechtbank of het hof van Assisen, in geval van zeer ernstige misdrijven, alsook voor bepaalde verkeersdelicten : in deze gevallen kunnen de veroordelingen worden opgenomen in het uittreksel).


4° un communiqué expliquant que, conformément à l'article 69bis, § 2, de la loi du 2 août 2002, la personne qui effectue de bonne foi un signalement d'infraction ne peut faire l'objet d'aucune action civile, pénale ou disciplinaire ni se voir imposer aucune sanction professionnelle, qui serait intentée ou prononcée en raison du fait qu'elle a procédé audit signalement, et précisant que cette personne n'est pas considérée comme violant une quelconque restriction à la divulg ...[+++]

4° een verklaring waarin wordt uitgelegd dat, overeenkomstig artikel 69bis, § 2, van de wet van 2 augustus 2002, tegen een persoon die te goeder trouw een melding van een inbreuk doet, geen burgerrechtelijke, strafrechtelijke of tuchtrechtelijke vorderingen kunnen worden ingesteld, noch professionele sancties kunnen worden uitgesproken omwille van deze melding, en dat deze persoon niet geacht wordt een inbreuk te plegen op enige bij overeenkomst of bij wettelijke of bestuursrechtelijke bepaling opgelegde beperking van de openbaarmaking of mededeling van informatie, en op geen enkele wijze aansprakelijk kan worden gesteld voor de melding ...[+++]


Il ressort des questions au gouvernement que la circonstance aggravante prévue au 1º sera toujours réalisée dans les faits, dès lors que quiconque accède à un système informatique prend connaissance des données qui sont stockées, traitées ou transmises.

Uit de bevraging van de regering is gebleken dat de verzwarende omstandigheid voorzien in 1º de facto altijd zal gerealiseerd worden, aangezien eenieder die zich een toegang verschaft tot een informaticasysteem kennisneemt van gegevens die worden opgeslagen, verwerkt of overgedragen.


D'autre part, l'expertise sera toujours réalisée sous la responsabilité du psychiatre mais elle pourra également être multidisciplinaire.

Voorts zal de expertise steeds gebeuren op de verantwoordelijkheid van de psychiater maar ze zal eveneens multidisciplinair kunnen zijn.


Si le ministère public décide d'appliquer la peine de substitution, elle sera toujours réalisée.

Indien het openbaar ministerie besluit tot uitvoering van de vervangende straf, zal die steeds worden uitgevoerd.


Lorsque la Belgique est l'État requis, l'important est que la demande d'entraide s'inscrive dans le cadre d'une procédure pénale, ce qui sera toujours le cas puisque tel est le champ d'application de la convention.

Ingeval België de aangezochte Staat is, is het van belang dat het verzoek om rechtshulp wordt gedaan in het kader van een strafrechtelijke procedure, wat steeds het geval zal zijn gelet op het toepassingsgebied van de overeenkomst.


- la programmation (mécanique ou électronique) sera toujours réalisée et tous les paramètres seront consignés dans un document qui restera sur place à disposition du client final;

- de programmering (mechanisch of elektronisch) wordt altijd uitgevoerd en alle parameters worden opgenomen in een document dat ter plaatse door de eindafnemer ingekeken kan worden;


- la programmation (mécanique ou électronique) sera toujours réalisée et tous les paramètres seront consignés dans un document qui restera sur place à disposition du client final;

- de programmering (mechanisch of elektronisch) wordt altijd uitgevoerd en alle parameters worden opgenomen in een document dat ter plaatse door de eindafnemer ingekeken kan worden;


- certains faits sont qualifiés pénalement ou disciplinairement par le Code pénal militaire en fonction des seules circonstances; ce Code prévoit toujours la possibilité pour les tribunaux militaires de punir disciplinairement des délits, en cas de circonstances atténuantes;

- sommige feiten worden in het Militair Strafwetboek op basis van de enkele omstandigheden strafrechtelijk of disciplinair gekwalificeerd; dat Wetboek voorziet steeds in de mogelijkheid voor de militaire rechtbanken om misdrijven, in geval van verzachtende omstandigheden, disciplinair te bestraffen;




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénale et disciplinaire sera toujours réalisée ->

Date index: 2023-12-18
w