Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Code pénal militaire
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Droit criminel
Droit pénal
Droit pénal militaire
Entraide judiciaire pénale
Inspecteur de l’éducation nationale
Inspectrice de l’éducation nationale
Justice pénale militaire
Médiation dans les affaires pénales
Médiation en matière pénale
Médiation pénale
Organisation d'union nationale malaise
Organisation nationale de l'Union de la Malaisie
Organisation nationale des Malais unis
Réseau judiciaire européen en matière pénale
UMNO
Union nationale des Malais unis

Vertaling van "pénale nationale comme " (Frans → Nederlands) :

TERMINOLOGIE
droit pénal [ droit criminel ]

strafrecht [ crimineel recht ]


conséquences pénales prévues par la législation nationale

strafrechtelijke gevolgen zoals neergelegd in de nationale wetgeving


droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]

krijgsrecht [ Militair strafrecht ]


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


médiation dans les affaires pénales | médiation en matière pénale | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


Organisation d'union nationale malaise | Organisation nationale de l'Union de la Malaisie | Organisation nationale des Malais unis | Union nationale des Malais unis | UMNO [Abbr.]

Nationale Organisatie van Verenigde Maleiers


inspecteur de l’éducation nationale | inspecteur de l’éducation nationale/inspectrice de l’éducation nationale | inspectrice de l’éducation nationale

inspecteur onderwijs | onderwijsinspectrice | inspectrice onderwijs | onderwijsinspecteur




analyser des menaces potentielles pour la sécurité nationale

mogelijke bedreigingen van de nationale veiligheid analyseren
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
10. L'article 1 établit la Cour pénale internationale, en tant qu'institution permanente pouvant exercer sa compétence à l'égard des personnes pour les crimes les plus graves ayant une portée internationale, et précise que la Cour est une juridiction jouant un rôle complémentaire par rapport aux juridictions pénales nationales.

10. Krachtens artikel 1 wordt het Internationaal Strafgerechtshof opgericht in de vorm van een permanente instelling met de « bevoegdheid rechtsmacht uit te oefenen over personen ter zake van de ernstigste misdaden met een internationale draagwijdte » en is tevens nader bepaald dat het Hof een rechtscollege is dat een complementaire rol speelt ten aanzien van de nationale strafgerechten.


Les suites pénales réservées à la fraude variaient toutefois sensiblement d'un pays à l'autre, étant donné qu'elles dépendaient de la législation pénale nationale.

De strafrechtelijke gevolgen die aan fraude worden gegeven verschilden echter sterk van land tot land, aangezien zij bepaald werden door de nationale strafwetgeving.


10. L'article 1 établit la Cour pénale internationale, en tant qu'institution permanente pouvant exercer sa compétence à l'égard des personnes pour les crimes les plus graves ayant une portée internationale, et précise que la Cour est une juridiction jouant un rôle complémentaire par rapport aux juridictions pénales nationales.

10. Krachtens artikel 1 wordt het Internationaal Strafgerechtshof opgericht in de vorm van een permanente instelling met de « bevoegdheid rechtsmacht uit te oefenen over personen ter zake van de ernstigste misdaden met een internationale draagwijdte » en is tevens nader bepaald dat het Hof een rechtscollege is dat een complementaire rol speelt ten aanzien van de nationale strafgerechten.


Les deux pays peuvent échanger leurs expériences pratiques dans tous les domaines ressortissant à la compétence des services de police cités à l'annexe ci-jointe, ils s'informent mutuellement des procédures pénales nationales, de l'organisation de la police et de la justice, de la réglementation applicable aux services de police et de toute information d'intérêt général pour les services de police des deux pays.

Beide landen kunnen hun praktische ervaringen uitwisselen op alle gebieden die onder de bevoegdheid vallen van de politiediensten vermeld in de bijlage; ze informeren elkaar over de nationale strafprocedures, over de organisatie van de politie en het gerecht, over de reglementering die van toepassing is op de politiediensten, en over alle inlichtingen die van algemeen belang zijn voor de politiediensten van de beide landen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
32. prie instamment l'Union européenne et ses États membres d'encourager et de soutenir la création d'une commission internationale, de lutte contre la corruption établie par un traité international ou par un protocole annexe à la CNUCC, afin de mettre en place un organisme international d'enquêteurs criminels qui seraient dotés de pouvoirs équivalents à ceux des autorités de répression et de poursuite pénale nationales, qui enquêteraient sur les crimes de corruption dans les territoires nationaux des États signataires et qui seraient ...[+++]

32. dringt er bij de EU en de lidstaten op aan de oprichting te bevorderen en te steunen van een Internationale Commissie tegen corruptie, op basis van een internationaal verdrag of een protocol bij het ​​UNCAC, hetgeen aanleiding zou geven tot een internationaal orgaan van opsporingsambtenaren met gelijkwaardige bevoegdheden inzake nationale rechtshandhaving en vervolgingsinstanties die corruptiemisdaden op het grondgebied van de ondertekenende staten kunnen onderzoeken en vervolgen, en ook particulieren bij de nationale strafrechtelijke gerechtshoven kunnen aanklagen;


2. Dans la mesure où le système d'interconnexion est basé sur les articles 13 et 22 de la Convention de 1959 d'entraide judiciaire en matière pénale, il n'a pas modifié le cadre existant et, partant, les législations pénales nationales propres aux six États partenaires.

2. In de mate het systeem van de interconnectie gebaseerd is op de artikelen 13 en 22 van het Verdrag van 1959 aangaande wederzijdse rechtshulp in strafzaken, werd het bestaande kader en, derhalve, de nationale strafwetgevingen eigen aan de zes aangesloten Staten niet gewijzigd.


(4) Le statut de Rome souligne que la Cour pénale internationale dont il porte création doit être complémentaire des juridictions pénales nationales.

(4) Het Statuut van Rome benadrukt dat het krachtens dit Statuut opgerichte Internationaal Strafhof complementair zal zijn aan de nationale jurisdicties in strafzaken.


(4) Le statut de Rome souligne que la Cour pénale internationale dont il porte création doit être complémentaire des juridictions pénales nationales.

(4) Het Statuut van Rome benadrukt dat het krachtens dit Statuut opgerichte Internationaal Strafhof complementair zal zijn aan de nationale jurisdicties in strafzaken.


En l'occurrence, il est essentiel de signaler que les dispositions du droit pénal sont appliquées au niveau national, en sorte qu'il soit bien clair que la présente directive ne vise pas à donner à la Communauté la compétence d'intervenir dans les dispositions pénales nationales.

Het is daarbij van belang aan te geven dat strafrechtelijke bepalingen op nationaal niveau worden ingezet, zodat duidelijk is dat het niet het doel van deze richtlijn is dat de Gemeenschap bevoegdheid krijgt om in te grijpen in nationale strafbepalingen.


8. engage les États membres de l'UE à coopérer pleinement avec la future Cour et à respecter le principe de complémentarité par rapport aux juridictions pénales nationales établi par le Statut de Rome en édifiant une législation nationale forte qui permette une coopération efficace avec la CPI en matière d'enquête, de poursuite et de jugement des génocides, des crimes contre l’humanité, des crimes de guerre et, une fois qu’ils auront été définis, des crimes d’agression;

8. verzoekt de EU-lidstaten volledig met het toekomstige Strafhof samen te werken en zich te houden aan het beginsel van complementariteit ten opzichte van nationale rechtsmachten in strafrechtelijke aangelegenheden zoals vastgelegd in het Statuut van Rome, en dit door middel van de goedkeuring van geëigende nationale wetten voor efficiënte samenwerking met het Strafhof, onderzoek, vervolging en berechting van volkerenmoord, misdaden tegen de menselijkheid, oorlogsmisdaden en, wanneer daarvoor een definitie is gevonden, misdaden van a ...[+++]


w