Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Abus d'une substance psycho-active
Alcoolique
Alcoolique aiguë
Alcoolisme chronique Dipsomanie Toxicomanie
Code pénal militaire
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
Delirium tremens
Directive qualification
Droit criminel
Droit pénal
Droit pénal militaire
Démence alcoolique SAI
Entraide judiciaire pénale
Hallucinose
Jalousie
Justice pénale militaire
Mauvais voyages
Médiation dans les affaires pénales
Médiation en matière pénale
Médiation pénale
Paranoïa
Psychose SAI
Réseau judiciaire européen en matière pénale
Résiduel de la personnalité et du comportement

Traduction de «pénales doivent être » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Définition: Trouble caractérisé par des mouvements intentionnels, répétitifs, stéréotypés, dépourvus de finalité (et souvent rythmés), non lié à un trouble psychiatrique ou neurologique identifié. Lorsque ces mouvements surviennent dans le cadre d'un autre trouble, seul ce dernier doit être noté. Ces mouvements peuvent ne pas avoir de composante automutilatrice; ils comprennent: un balancement du corps, un balancement de la tête, le fait de s'arracher les cheveux, de se tordre les cheveux, de claquer des doigts et de battre des mains. Les comportements stéréotypés auto-mutilateurs comprennent: le fait de se cogner la tête, de se gifler, ...[+++]

Omschrijving: Willekeurige, herhaalde, stereotype, niet-functionele (en vaak ritmische) bewegingen die geen deel uitmaken van een als zodanig onderkende psychiatrische of neurologische toestand. Indien zulke bewegingen optreden als symptomen van een andere stoornis, dient slechts de omvattende stoornis geregistreerd te worden. Als niet zelfverwondende bewegingen komen voor: wiegen met het lichaam, hoofdschudden, haartrekken, haar in elkaar draaien, vingerschuddende maniërismen en handenflappen. Stereotyp wel zelfverwondend gedrag behelst herhaald hoofdbonzen, in het gezicht slaan, in de ogen prikken en bijten in de handen, op de lippen o ...[+++]


directive qualification | directive concernant les normes relatives aux conditions que doivent remplir les ressortissants des pays tiers ou les apatrides pour pouvoir bénéficier d'une protection internationale, à un statut uniforme pour les réfugiés ou les personnes pouvant bénéficier de la protection subsidiaire, et au contenu de cette protection | directive relative aux conditions que doivent remplir les demandeurs d'asile

erkenningsrichtlijn | richtlijn asielnormen | richtlijn inzake normen voor de erkenning van onderdanen van derde landen of staatlozen als personen die internationale bescherming genieten, voor een uniforme status voor vluchtelingen of voor personen die in aanmerking komen voor subsidiaire bescherming, en voor de inhoud van de verleende bescherming


droit pénal [ droit criminel ]

strafrecht [ crimineel recht ]


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]

krijgsrecht [ Militair strafrecht ]


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


Modificateurs Les subdivisions suivantes peuvent être utilisées comme quatrième chiffre avec les rubriques F10-F19: Code Titre .0 Intoxication aiguë Etat consécutif à la prise d'une substance psycho-active et entraînant des perturbations de la conscience, des facultés cognitives, de la perception, de l'affect ou du comportement, ou d'autres fonctions et réponses psychophysiologiques. Les perturbations sont directement liées aux effets pharmacologiques aigus de la substance consommée, et disparaissent avec le temps, avec guérison complète, sauf dans les cas ayant entraîné des lésions organiques ou d'autres complicatio ...[+++]

Omschrijving: Dit blok omvat een grote verscheidenheid van stoornissen van verschillende ernst en klinische vorm, die evenwel alle aan het gebruik van een of meer psychoactieve middelen, al dan niet op medisch voorschrift, zijn toe te schrijven. De betrokken stof wordt aangegeven door middel van het derde teken van de code en het vierde teken specificeert de klinische toestand; deze codering dient, waar nodig, gebruikt te worden voor elk gespecificeerd middel, met dien verstande dat niet elk vierde teken van toepassing is op elke stof.


médiation dans les affaires pénales | médiation en matière pénale | médiation pénale

bemiddeling in strafzaken


droit de base sur lequel les réductions successives doivent être opérées

basisrecht waarop de achtereenvolgende verlagingen moeten worden toegepast


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Toutes les parties qui sont à ce moment-là impliquées dans la procédure pénale doivent être convoquées et entendues concernant l'éventuelle annulation de pièces et, le cas échéant, concernant la possibilité de consulter et d'utiliser ces pièces annulées durant la suite de la procédure pénale.

Alle partijen die op dat ogenblik in de strafprocedure betrokken zijn, moeten worden opgeroepen en gehoord over de mogelijke nietigverklaring van stukken en, in voorkomend geval, over de mogelijkheid tot inzage en gebruik van die nietigverklaarde stukken in de verdere strafprocedure.


Eu égard aux objectifs de sécurité juridique et d'égalité de traitement des étrangers qui font une déclaration de nationalité, il n'est pas davantage dénué de justification raisonnable que le juge qui doit apprécier le bien-fondé de l'avis négatif du procureur du Roi n'ait pas la liberté d'apprécier, en vertu de l'article 1, § 2, alinéa 1, 4°, d), en cause, tel qu'il est interprété par le juge a quo dans la seconde question préjudicielle, si les faits qui se trouvent à l'origine de la condamnation pénale doivent être qualifiés de « faits personnels graves ».

In het licht van de nagestreefde rechtszekerheid en gelijke behandeling van de vreemdelingen die een nationaliteitsverklaring afleggen, is het evenmin zonder redelijke verantwoording dat de rechter die de gegrondheid van een negatief advies van de procureur des Konings moet beoordelen, op grond van het in het geding zijnde artikel 1, § 2, eerste lid, 4°, d), zoals het door de verwijzende rechter in de tweede prejudiciële vraag wordt geïnterpreteerd, niet de vrijheid wordt gelaten om te oordelen of de feiten die aan de strafrechtelijke veroordeling ten grondslag liggen als « gewichtige feiten eigen aan de persoon » moeten worden aangemerk ...[+++]


Le juge a quo demande à la Cour si la différence de traitement entre étrangers, selon la nature de l'infraction pour laquelle ils ont été condamnés, est compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution (première question préjudicielle), et si ces articles constitutionnels sont violés lorsque les dispositions en cause sont interprétées en ce sens qu'en cas de condamnation pour une infraction à la législation sociale, aucun pouvoir d'appréciation n'est laissé au juge pour décider si les faits qui se trouvent à l'origine de la condamnation pénale doivent être qualifiés de faits personnels gr ...[+++]

De verwijzende rechter wenst van het Hof te vernemen of het verschil in behandeling van vreemdelingen, naar gelang van de aard van de inbreuk waarvoor zij zijn veroordeeld, verenigbaar is met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet (eerste prejudiciële vraag), en of die grondwetsartikelen worden geschonden wanneer de in het geding zijnde bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat bij een veroordeling op grond van een inbreuk op de sociale wetgeving aan de rechter geen beoordelingsvrijheid wordt gelaten om te oordelen of de feiten die aan de strafrechtelijke veroordeling ten grondslag liggen, dienen te worden aangemerkt als gewichtige ...[+++]


2) L'article 1, 4°, combiné avec les articles 1, 8°, 1, 9°, et 15, § 3, du Code de la nationalité belge, viole-t-il les articles 10 et 11 de la Constitution, si ces dispositions sont interprétées en ce sens qu'en cas de condamnation fondée sur une infraction à la législation sociale, le juge n'a pas la possibilité d'apprécier si les faits qui fondent la condamnation pénale doivent ou non être considérés comme des faits personnels graves ?

2) Schendt artikel 1, 4°, in samenhang gelezen met de artikelen 1, 8°, 1, 9°, en 15, § 3, van het Wetboek van de Belgische nationaliteit de artikelen 10 en 11 van de Grondwet, wanneer die bepalingen in die zin worden geïnterpreteerd dat bij een veroordeling op grond van een inbreuk op de sociale wetgeving aan de rechter geen beoordelingsvrijheid wordt gelaten om te oordelen of de feiten die aan de strafrechtelijke veroordeling ten grondslag liggen, al dan niet dienen te worden aangemerkt als gewichtige feiten eigen aan de persoon ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3. Les clauses pénales doivent correspondre raisonnablement au dommage prévisible et, lors de cette évaluation, il convient de tenir compte de la circonstance qu'un rappel est envoyé par e-mail.

3. Schadebedingen moeten redelijkerwijze overeenstemmen met de voorzienbare schade, en de omstandigheid dat per e-mail een herinnering gestuurd worden, moet bij die beoordeling meegenomen worden.


Le droit pénal et le droit de la procédure pénale doivent intégrer parfaitement cette évolution pour continuer à assurer la pérennité des valeurs qui doivent être protégées.

Het strafrecht en het strafprocesrecht dienen volledig aangepast te worden aan deze ontwikkelingen om het voortbestaan te verzekeren van de waarden die wij in bescherming nemen.


À ce moment-là, les facteurs utilisés aujourd'hui pour le calcul de l'activité moyenne (normale) (actuellement 665 jugements civils par magistrat et 400 jugements en matière pénale, étant donné que les magistrats chargés des affaires pénales doivent également siéger à la chambre du conseil) devront être revus, en tenant compte également du nombre de magistrats qui étaient effectivement en fonction dans l'arrondissement au cours d'une année donnée.

Op dat ogenblik zullen ook de factoren die gehanteerd worden voor de gemiddelde (normale) activiteit (heden 665 burgerlijke vonnissen per magistraat en 400 vonnissen in strafzaken, er mee rekening houdend dat de magistraten belast met de strafzaken ook de raadkamer moeten bemannen) moeten herzien worden. Bij deze vaststellingen zal ook rekening worden gehouden met het aantal magistraten dat gedurende een bepaald jaar effectief in functie was in het arrondissement.


Des sanctions pénales doivent être prévues afin de permettre au juge de condamner pénalement les personnes qui ont enfreint les dispositions de la présente loi.

Er moeten strafrechtelijke sancties worden ingevoerd waarmee de rechter overtredingen van deze wet kan straffen.


Dans la mesure où l'application des peines est l'aboutissement de la chaîne du droit pénal, la cohérence et la coordination de la politique pénale doivent être garanties dans ce domaine également et les réseaux d'expertise constituent les instruments idéaux du ministère public à cette fin.

Vermits de strafuitvoering het sluitstuk is van de strafrechtsketen dient de coherentie en coördinatie van het strafbeleid ook op dat domein gewaarborgd te worden, en daartoe zijn de expertisenetwerken de uitgelezen instrumenten van het Openbaar ministerie.


En cas d’infraction, les faux en écriture (articles 193 à 196 du Code pénal) et/ou l’utilisation d’une fausse pièce (article 197 du Code pénal) doivent être retenus.

Als inbreuken dienen valsheid in geschrifte (artikels 193 tot 196 van het Strafwetboek) en/of gebruik van een vals stuk (artikel 197 van het Strafwetboek) te worden weerhouden.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénales doivent être ->

Date index: 2024-06-07
w