Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Chômeur difficile à placer
Chômeur difficilement plaçable
Code pénal militaire
Coopération judiciaire en matière pénale
Coopération judiciaire pénale
D'une préparation difficile
Difficile à préparer
Droit criminel
Droit pénal
Droit pénal militaire
Entraide judiciaire pénale
Entérocolite à Clostridium difficile
Justice pénale militaire
Ligne difficile
Ligne à mauvais tracé
Ligne à tracé difficile
Nourrisson difficile
Réseau judiciaire européen en matière pénale

Traduction de «pénales est difficilement » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
droit pénal [ droit criminel ]

strafrecht [ crimineel recht ]


chômeur difficile à placer | chômeur difficilement plaçable

moeilijk plaatsbare werkloze


ligne à mauvais tracé | ligne à tracé difficile | ligne difficile

lijn met moeilijk tracé


difficile à préparer | d'une préparation difficile

moeilijk te bereiden


coopération judiciaire pénale (UE) [ coopération judiciaire en matière pénale (UE) | entraide judiciaire pénale (UE) | réseau judiciaire européen en matière pénale ]

justitiële samenwerking in strafzaken (EU) [ Europees justitieel netwerk in strafzaken | wederzijdse rechtshulp in strafzaken ]


droit pénal militaire [ code pénal militaire | justice pénale militaire ]

krijgsrecht [ Militair strafrecht ]


Condamnation, sans emprisonnement, après procès civil ou pénal

veroordeling in civiele en strafrechtelijke zaak zonder gevangenzetting


Intoxication d'origine alimentaire à Clostridium difficile Colite pseudomembraneuse

pseudomembraneuze colitis | voedselvergiftiging door Clostridium difficile | voedselvergiftiging en infectie door Clostridium difficile


Entérocolite à Clostridium difficile

enterocolitis door Clostridium difficile


TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Depuis 2007, un certain nombre de parlementaires, dont un ancien Premier ministre, ont ainsi été dispensés d'enquête pénale par le refus du Parlement d'autoriser l'ouverture de telles enquêtes à leur encontre[47]. Le fait que le Parlement ne motive pas ses refus d'autoriser l'ouverture d'enquêtes pénales rend difficile l'établissement de l'objectivité des décisions[48]. En outre, le fait que des parlementaires puissent continuer à siéger tout en étant condamnés pour des infractions graves de type corruption entache la réputation du Parlement. Dans nombre de systèmes parlementaires, il est de pratique courante de suspendre les parlementai ...[+++]

Sinds 2007 is een aantal parlementsleden, waaronder een voormalig premier, gevrijwaard van strafrechtelijk onderzoek omdat het parlement geen toestemming verleende voor het inleiden van het onderzoek[47]. Doordat het parlement dergelijke weigeringen niet motiveert, is het moeilijk om de objectiviteit van deze besluiten vast te stellen[48]. Daarnaast wordt de reputatie van het parlement geschaad doordat parlementsleden in functie kunnen blijven als zij zijn veroordeeld voor een ernstig misdrijf als corruptie[49] – in veel parlementaire systemen worden parlementsleden geschorst op het moment dat zij worden aangeklaagd en worden zij uit hun ...[+++]


Les mesures prises dans les domaines de la lutte contre la criminalité organisée, de la coopération policière et douanière et de la justice pénale restent difficiles à évaluer, car les États membres ne sont souvent pas tenus de rendre compte de leur mise en œuvre.

De maatregelen die zijn genomen op het gebied van de strijd tegen georganiseerde criminaliteit, politiële en douanesamenwerking en strafzaken kunnen moeilijk worden geëvalueerd, omdat de lidstaten vaak niet formeel verplicht zijn om over de tenuitvoerlegging verslag uit te brengen.


D’une manière générale, les candidats à la création d’entreprise en Europe sont confrontés à un environnement difficile: le système éducatif n’offre pas les bases nécessaires à une carrière de chef d’entreprise; l’accès au crédit et aux marchés est difficile, tout comme la transmission d’entreprise; s’y ajoutent la crainte de sanctions pénales en cas de faillite et la lourdeur des procédures administratives.

Aspirant-ondernemers in Europa bewegen zich over het algemeen in een harde omgeving: opleiding biedt niet de juiste basis voor een loopbaan als ondernemer, het is moeilijk toegang te krijgen tot krediet en markten, er zijn moeilijkheden bij de overdracht van bedrijven, er is angst voor strafrechtelijke sancties in geval van een faillissement, en de administratieve procedures zijn belastend.


L'hypothèse dès lors retenue à bon droit est que les pouvoirs publics (le juge pénal) peuvent difficilement intervenir, ne fût-ce qu'en raison de la difficulté qu'il y a souvent à fournir la preuve des abus.

Terecht wordt dan ook uitgegaan van de stelling dat de overheid (strafrechter) daar moeilijk kan in tussenkomen, ook al gelet op de vaak moeilijke bewijsvoering.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
L'actuel article 505 du Code pénal rend difficilement praticable l'opération de dématérialisation des titres au porteur en Belgique.

Het huidige artikel 505 van het Strafwetboek maakt de dematerialisatie van effecten aan toonder in België moeilijk uitvoerbaar.


Le juge pénal pourrait difficilement interpréter cette indemnisation préalable autrement que comme une reconnaissance de la faute.

De strafrechter zou dit moeilijk anders kunnen interpreteren dan als een erkenning van de schuld.


L'actuel article 505 du Code pénal rend difficilement praticable l'opération de dématérialisation des titres au porteur en Belgique.

Het huidige artikel 505 van het Strafwetboek maakt de dematerialisatie van effecten aan toonder in België moeilijk uitvoerbaar.


L'hypothèse dès lors retenue à bon droit est que les pouvoirs publics (le juge pénal) peuvent difficilement intervenir, ne fût-ce qu'en raison de la difficulté qu'il y a souvent à fournir la preuve des abus.

Terecht wordt dan ook uitgegaan van de stelling dat de overheid (strafrechter) daar moeilijk kan in tussenkomen, ook al gelet op de vaak moeilijke bewijsvoering.


En fait, les discussions menées au Conseil ont récemment montré qu’il était très difficile de progresser au niveau de l’Union européenne dans des domaines tels que la reconnaissance mutuelle en matière pénale et la coopération policière.

De discussies in de Raad hebben onlangs aangetoond dat het bijzonder moeilijk is in de EU vorderingen te boeken op gebieden zoals de wederzijdse erkenning in strafzaken en politiesamenwerking.


Certains États membres ont mis en place une législation nouvelle et exhaustive pour lutter contre la discrimination, bien que dans de nombreux États membres, des dispositions anti-discriminatoires soient inscrites dans la Constitution ainsi que dans le droit civil et pénal, de sorte qu'il est parfois difficile de déterminer la procédure applicable.

Een aantal lidstaten heeft nieuwe, uitgebreide wettelijke voorschriften inzake de bestrijding van discriminatie ingevoerd, hoewel de grondwettelijke bepalingen van tal van lidstaten reeds voorzien in antidiscriminatiemaatregelen in zowel het burgerlijk als het strafrecht. Hierdoor kan het moeilijk zijn de te volgen procedure te bepalen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pénales est difficilement ->

Date index: 2021-11-14
w