Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Année de travail
Année internationale
Année mondiale
Année ouvrée
Apporter un soutien en génie pétrolier
Campagne d'information
Campagne de sensibilisation
Démence de la chorée de Huntington
Information du public
Ingénieur pétrolier
Journée mondiale
Minéralier-pétrolier
Navire mixte minerai-pétrole
Personne-année
Pétrolier à coque unique
Pétrolier à simple coque
Pétrolier-minéralier
Pétrominéralier
Sensibilisation du public
Simple coque

Traduction de «pétroliers des années » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
année de travail | année ouvrée | homme/année | personne-année

manjaar


ingénieur pétrolier | ingénieur pétrolier/ingénieure pétrolière | ingénieur de production dans l’industrie pétrolière et gazière | ingénieur de production dans l’industrie pétrolière et gazière/ingénieure de production dans l’industrie pétrolière et gazière

olie- en gasgeoloog | reservoiringenieur | ingenieur olieraffinage | petroleumgeologe


minéralier-pétrolier | navire mixte minerai-pétrole | navire o/o | navire oil / ore | pétrolier-minéralier | pétrominéralier

erts-olie carrier


pétrolier à coque unique | pétrolier à simple coque | simple coque

enkelwandige olietanker


Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état ...[+++]

Omschrijving: Aanhoudende en doorgaans-fluctuerende stoornissen van de stemming waarbij de meeste afzonderlijke-episoden niet ernstig genoeg zijn om beschrijving als hypomane of licht depressieve episoden te rechtvaardigen. Omdat zij vele jaren en soms het grootste deel van het volwassen leven van de betrokkene duren, betekenen zij aanzienlijk leed en invaliditeit. In enkele gevallen kunnen recidiverende of eenmalige manische- of depressieve-episoden optreden gesuperponeerd op een persisterende affectieve stoornis.


Définition: La maladie d'Alzheimer est une maladie cérébrale dégénérative primitive d'étiologie inconnue dont la neuropathologie et la neurochimie sont caractéristiques. Elle débute habituellement de façon insidieuse et progresse lentement mais régulièrement en quelques années.

Omschrijving: De ziekte van Alzheimer is een primair degeneratieve hersenziekte van onbekende etiologie met karakteristieke neuropathologische en neurochemische kenmerken. De stoornis heeft doorgaans een sluipend begin en schrijdt langzaam maar zeker voort gedurende een periode van verscheidene jaren.


Définition: Démence survenant dans le contexte d'une dégénérescence cérébrale étendue. La maladie est transmise par un gène autosomique dominant unique. Les symptômes apparaissent typiquement dans la troisième et la quatrième décennies. L'évolution est lentement progressive, aboutissant habituellement à la mort en 10 à 15 années. | Démence de la chorée de Huntington

Omschrijving: Een dementie die optreedt als onderdeel van een uitgebreide degeneratie van de hersenen. De stoornis vererft via een enkel autosomaal dominant gen. Typerend is het manifest worden van de symptomen in de derde en vierde decade. Progressie is langzaam, gewoonlijk in 10 tot 15 jaar tot de dood leidend. | Neventerm: | dementie bij chorea van Huntington


sensibilisation du public [ année internationale | année mondiale | campagne d'information | campagne de sensibilisation | information du public | journée mondiale ]

bewustmaking van de burgers [ bewustmakingscampagne | internationaal jaar | sensibilisatie van de burgers | voorlichtingscampagne | voorlichting van het publiek | werelddag | wereldjaar ]


apporter un soutien en génie pétrolier

ondersteuning voor olieraffinage bieden | ondersteuning voor olieraffinage geven


apporter son expertise sur les opérations des pétroliers

expertise inzake tankeractiviteiten bieden
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Le relevé des recettes des droits d'accise sur les produits pétroliers des années 2011 à 2015 est repris dans les tableaux ci-joints.

De opgave van de accijnsontvangsten op olieproducten van 2011 tot 2015 wordt in de bijgevoegde tabellen verstrekt.


Chaque année, ces postes "accises houille et produis pétroliers" sont de plus en plus sollicités pour combler le manque de recettes dû aux diminutions de cotisation accordées (dégressivité et plafonnement).

Elk jaar wordt steeds meer een beroep gedaan op de post "accijnzen steenkool en aardolieproducten" om het ontvangstentekort aan te vullen dat te wijten is aan de toegestane verminderingen van de bijdragen (degressiviteit en plafonnering).


La Ministre de l'Energie, de l'Environnement et du Développement Durable, Mme M.C. MARGHEM 2 à l'arrêté ministériel du 25 mars 2016 déterminant les modèles de questionnaires pour la collecte de données relatives au bilan pétrolier SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes Energie DG Energie Service : Observatoire de l'Energie NORTH GATE III Boulevard du Roi Albert II n° 16 1000 Bruxelles Données annuelles relatives à la consommation régionale de produits pétroliers Entreprise : Numéro BCE : Adresse électronique (E-mail) : Année : Vente d ...[+++]

De Minister van Energie, Leefmilieu en Duurzame Ontwikkeling, Mevr. M.C. MARGHEM Bijlage 2 van het ministerieel besluit van 25 maart 2016 tot bepaling van de modellen van vragenlijsten voor de verzameling van gegevens met betrekking tot de petroleumbalans FOD Economie, K.M.O. Middenstand Energie Algemene Directie Energie Dienst : Energie observatorium NORTH GATE III Koning Albert II-laan 16 1000 Brussel Jaarlijkse gegevens gerelateerd aan de regionale consumptie van petroleumproducten Firma : KBO nummer : Elektronische postadres (E-mail) : Jaar : Verkoop van petroleumproducten per regio Brussel Vlaanderen Wallonië Hierboven dient u de aa ...[+++]


Mme M.C. MARGHEM 1à l'arrêté ministériel du 25 mars 2016 déterminant les modèles de questionnaires pour la collecte de données relatives au bilan pétrolier SPF Economie, P.M.E., Classes moyennes Energie DG Energie Service : Observatoire de l'Energie NORTH GATE III Boulevard du Roi Albert II n° 16 1000 Bruxelles Données annuelles relatives à la consommation régionale de produits pétroliers Entreprise : Numéro BCE : Adresse électronique (E-mail) : Année : Vente de produits pétroliers par station (code postal) ou par région (m® ou 1000L ...[+++]

Mevr. M.C. MARGHEM Bijlage 1 van het ministerieel besluit van 25 maart 2016 tot bepaling van de modellen van vragenlijsten voor de verzameling van gegevens met betrekking tot de petroleumbalans FOD Economie, K.M.O. Middenstand Energie Algemene Directie Energie Dienst : Energie observatorium NORTH GATE III Koning Albert II-laan 16 1000 Brussel Jaarlijkse gegevens gerelateerd aan de regionale consumptie van petroleumproducten Firma : KBO nummer : Elektronische postadres (E-mail) : Jaar : Verkoop van olie producten per tankstation (postcode) of per regio (m® of 1000L (St)).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Qualité de l'offre : (60 %) - compréhension du sujet, adéquation de l'offre, détail des propositions - description détaillée de la méthodologie - description des documents de travail nécessaire à la préparation du dossier Objet - Adjudicataire - Année(s) Consultance en matière de biocarburants mélangés aux produits pétroliers, en vue de la révision des paramètres coûts du mélange et coûts du transport relatifs au contrat programme qui fixe le prix maximum des produits pétroliers - BVBA JH Energy Consult - 2014 Montants 14.520,00 euros ...[+++]

Kwaliteit van de offerte: (60) - begrip van het onderwerp, doelmatigheid en detail van het voorstel; - detail van de voorgestelde methodologie; - beschrijving van de werkdocumenten die nodig zijn om het dossier voor te bereiden. Object-Begunstigde-Jaar/Jaren Consultancy op het vlak van biobrandstof gemengd met aardolieproducten, met het oog op de herziening van de parameters mengkosten en transportkosten betreffende de programmaovereenkomst die de maximumprijs voor aardolieproducten vastlegt - BVBA JH Energy Consult - 2014 Bedrag: 14.520,00 euro Procedure Overheidsopdrachten: Onderhandelingsprocedure zonder bekendmaking Selectie-/ gunn ...[+++]


« Si le redevable n'a pas procédé durant l'année civile 1999 à une ou plusieurs livraisons intérieures de produits pétroliers le soumettant, pour l'année 2000, à l'obligation de stockage prescrite par l'arrêté royal du 11 octobre 1971 précité, la cotisation est calculée selon les règles de l'article précédent, mais en prenant pour base le tonnage de produits pétroliers que le redevable devait stocker en 2001 en application de l'arrêté royal précité.

« Als de bijdrageplichtige gedurende het kalenderjaar 1999 niet één of meerdere binnenlandse leveringen van olieproducten heeft uitgevoerd, waardoor hij, in het jaar 2000, onderworpen is aan de opslagverplichting opgelegd door het voornoemd koninklijk besluit van 11 oktober 1971, wordt de bijdrage berekend volgens de regels van het vorige artikel, maar op basis van de tonnage van olieproducten die de bijdrageplichtige moest opslaan in 2001, overeenkomstig het voornoemd koninklijk besluit.


Si le redevable n'a pas procédé durant l'année civile 1999 à une ou plusieurs livraisons intérieures de produits pétroliers le soumettant, pour l'année 2000, à l'obligation de stockage prescrite par l'arrêté royal du 11 octobre 1971 précité, la cotisation est calculée selon les règles de l'article précédent, mais en prenant pour base le tonnage de produits pétroliers que le redevable devait stocker en 2001 en application de l'arrêté royal précité.

Als de bijdrageplichtige gedurende het kalenderjaar 1999 niet één of meerdere binnenlandse leveringen van olieproducten heeft uitgevoerd, waardoor hij, in het jaar 2000, onderworpen is aan de opslagverplichting opgelegd door het voornoemd koninklijk besluit van 11 oktober 1971, wordt de bijdrage berekend volgens de regels van het vorige artikel, maar op basis van de tonnage van olieproducten die de bijdrageplichtige moest opslaan in 2001, overeenkomstig het voornoemd koninklijk besluit.


« Si le redevable n'a pas procédé durant l'année civile 1999 à une ou plusieurs livraisons intérieures de produits pétroliers le soumettant, pour l'année 2000, à l'obligation de stockage prescrite par l'arrêté royal du 11 octobre 1971 précité, la cotisation est calculée selon les règles de l'article précédent, mais en prenant pour base le tonnage de produits pétroliers que le redevable devait stocker en 2001 en application de l'arrêté royal précité.

« Als de bijdrageplichtige gedurende het kalenderjaar 1999 niet één of meerdere binnenlandse leveringen van olieproducten heeft uitgevoerd, waardoor hij, in het jaar 2000, onderworpen is aan de opslagverplichting opgelegd door het voornoemd koninklijk besluit van 11 oktober 1971, wordt de bijdrage berekend volgens de regels van het vorige artikel, maar op basis van de tonnage van olieproducten die de bijdrageplichtige moest opslaan in 2001, overeenkomstig het voornoemd koninklijk besluit.


La cotisation obligatoire visée au 1º est fixée en vertu d'un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, qui permet au Roi d'imposer à toute entreprise, personne physique ou personne morale, qui, à un moment quelconque de l'année civile en cours, effectue une ou plusieurs livraisons intérieures de produits pétroliers, en qualité de raffineur ou d'importateur, au sens de l'arrêté royal du 11 octobre 1971 relatif aux obligations ...[+++]

De in 1º vermelde verplichte bijdrage wordt vastgesteld na overleg in de Ministerraad waar de Koning ten laste van de onderneming, natuurlijke persoon of rechtspersoon, die op om het even welk moment in het lopende kalenderjaar, een of meerdere binnenlandse leveringen van aardolieproducten verricht in hoedanigheid van raffinadeur of invoerder in de zin van het koninklijk besluit van 11 oktober 1971 houdende verplichting inzake opslagmiddelen en opslag van aardolieproducten, een bijdrage ten bate van het Fonds kan opleggen waarvan Hij de berekeningsbasis, het tarief en de inningswijze bepaalt.


La cotisation obligatoire visée au 1º est fixée en vertu d'un arrêté royal délibéré en Conseil des ministres, qui permet au Roi d'imposer à toute entreprise, personne physique ou personne morale, qui, à un moment quelconque de l'année civile en cours, effectue une ou plusieurs livraisons intérieures de produits pétroliers, en qualité de raffineur ou d'importateur, au sens de l'arrêté royal du 11 octobre 1971 relatif aux obligations ...[+++]

De in 1º vermelde verplichte bijdrage wordt vastgesteld na overleg in de Ministerraad waar de Koning ten laste van de onderneming, natuurlijke persoon of rechtspersoon, die op om het even welk moment in het lopende kalenderjaar, een of meerdere binnenlandse leveringen van aardolieproducten verricht in hoedanigheid van raffinadeur of invoerder in de zin van het koninklijk besluit van 11 oktober 1971 houdende verplichting inzake opslagmiddelen en opslag van aardolieproducten, een bijdrage ten bate van het Fonds kan opleggen waarvan Hij de berekeningsbasis, het tarief en de inningswijze bepaalt.


w