Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «pêche maritime restent agrées jusqu » (Français → Néerlandais) :

Art. 17. Les écoles de pêche et les formateurs, qui ont été agréés en application de l'arrêté du Gouvernement wallon du 25 janvier 2007 relatif à l'agrément des "écoles de pêche" et des formateurs, ainsi qu'à l'octroi de subventions aux "écoles de pêche" agréées restent agréés jusqu'au terme de cet agrément ou jusqu'au 30 juin 2018 si leur agrément vient à échéance avant cette date.

Art. 17. De vissersscholen en de opleiders die overeenkomstig het besluit van de Waalse Regering van 25 januari 2007 betreffende de erkenning van de "vissersscholen" en de opleiders alsook de toekenning van subsidies aan de erkende "vissersscholen" erkend zijn, blijven erkend tot de vervaldatum van die erkenning of tot 30 juni 2018 indien hun erkenning vóór deze datum vervalt.


Les organisations de producteurs, les associations d'organisations de producteurs et les organisations interprofessionnelles, actuellement agréés sur base de la loi du 28 mars 1975 relative au commerce des produits de l'agriculture, de l'horticulture et de la pêche maritime, restent agrées jusqu'à ce que les procédures d'agrément soient mises en oeuvre conformément aux articles D.195 et D.196.

De producentenorganisaties, de verenigingen van producentenorganisaties en de interprofessionele organisaties, thans erkend op basis van de wet van 28 maart 1975 betreffende de handel in landbouw-, tuinbouw- en zeevisserijprodukten, blijven erkend tot de erkenningsprocedures overeenkomstig de artikelen D.195 en D.196 ten uitvoer gelegd worden.


Art. 4. La présente convention collective de travail vise à octroyer à tous les travailleurs occupés sous contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime (article 11 de la loi du 3 mai 2003) et disposant d'un agrément comme marin pêcheur, des allocations de chômage complémentaires, pour autant qu'ils aient droit aux allocations de chômage principales en tant que marin pêcheur agréé.

Art. 4. Het doel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is aan alle werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de visserij (artikel 11 van de wet van 3 mei 2003) die een erkenning hebben verkregen als zeevisser, aanvullende werkloosheidsuitkeringen toe te kennen, voor zover zij gerechtigd zijn op de werkloosheidsuitkering als erkende zeevisser.


Art. 5. Le régime de chômage avec complément d'entreprise prend cours à l'issue du préavis prévu par la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur et est octroyé jusqu'à l'âge de la pension légale.

Art. 5. Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gaat in op het einde van de opzeggingstermijn voorzien bij de wet van 3 mei 2003 houdende regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser en wordt verleend tot aan de wettelijke pensioenleeftijd.


Art. 2. La présente convention collective de travail vise à octroyer à tous les travailleurs occupés sous contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime (article 11 de la loi du 3 mai 2003) et disposant d'un agrément comme marin pêcheur, des allocations de chômage complémentaires, pour autant qu'ils aient droit aux allocations de chômage principales en tant que marin pêcheur agréé.

Art. 2. Het doel van onderhavige collectieve arbeidsovereenkomst is aan alle werknemers tewerkgesteld met een arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de visserij (artikel 11 van de wet van 3 mei 2003) die een erkenning hebben verkregen als zeevisser, aanvullende werkloosheidsuitkeringen toe te kennen voor zover zij gerechtigd zijn op de werkloosheidsuitkering als erkende zeevisser.


Art. 5. Le régime de chômage avec complément d'entreprise prend cours à l'issue du préavis prévu par la loi du 3 mai 2003 portant réglementation du contrat d'engagement maritime pour la pêche maritime et améliorant le statut social du marin pêcheur et est octroyé jusqu'à l'âge de la pension légale.

Art. 5. Het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag gaat in op het einde van de opzeggingstermijn voorzien bij de wet van 3 mei 2003 houdende regeling van de arbeidsovereenkomst wegens scheepsdienst voor de zeevisserij en tot verbetering van het sociaal statuut van de zeevisser en wordt verleend tot aan de wettelijke pensioenleeftijd.


Art. 12. Les services agréés à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté restent agréés jusqu'en 2010 ou jusqu'à la date où leur agrément prend fin si celle-ci se situe après la date précitée.

Art. 12. De diensten die erkend zijn op de datum van inwerking treden van dit besluit blijven erkend tot 2010 of tot de einddatum van deze erkenning indien deze op dat ogenblik niet vervallen is.


Sans préjudice de l'application de l'article 48, § 1, les services agréés à la date de l'entrée en vigueur de la présente loi, restent agréés jusqu'au 31 décembre 2000 ou jusqu'à la date où leur agrément prend fin si celle-ci se situe après la date précitée, moyennant la limitation à un appareil pour les hôpitaux généraux et deux appareils pour les ...[+++]

Onverminderd de toepassing van artikel 48, § 1, blijven de diensten die erkend zijn op de datum van de inwerkingtreding van deze wet, erkend tot 31 december 2000 of tot de einddatum van deze erkenning indien deze op dat ogenblik niet vervallen is, mits de beperking tot één toestel voor de algemene ziekenhuizen en tot twee toestellen voor de universitaire ziekenhuizen met maximum één tweede toestel per faculteit geneeskunde met volledig leerplan.


Sans préjudice de l'application de l'article 5, § 1, les services agréés à la date de l'entrée en vigueur du présent arrêté, restent agréés jusqu'au 31 décembre 2000 ou jusqu'à la date où leur agrément prend fin si celle-ci se situe après la date précitée, moyennant la limitation à un appareil pour les hôpitaux généraux et deux appareils pour les hôpitaux universitaires ...[+++]

Onverminderd de toepassing van artikel 5, § 1, blijven de diensten die erkend zijn op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit, erkend tot 31 december 2000 of tot de einddatum van deze erkenning indien deze op dat ogenblik niet vervallen is, mits de beperking tot één toestel voor de algemene ziekenhuizen en tot twee toestellen voor de universitaire ziekenhuizen met maximum één tweede toestel per Faculteit geneeskunde met volledig leerplan.


Art. 13. Les services qui, à la date d'entrée en vigueur du présent arrêté étaient agréés sur base de l'arrêté de l'Exécutif de la Communauté française du 7 décembre 1987 relatif à l'agrément et à l'octroi de subventions aux personnes et services assurant des mesures d'encadrement pour la protection de la jeunesse, pour un projet pédagogique similaire à celui visé par le présent arrêté, restent agréés jusqu'à leur agrément sur base du présent arrêté, pour autant qu'ils aient introduit une demande d'agrément sur la base du présent arr ...[+++]

Art. 13. De diensten die op de datum van de inwerkingtreding van dit besluit erkend waren op basis van het besluit van de Executieve van de Franse Gemeenschap van 7 december 1987 betreffende de erkenning en de toekenning van toelagen aan de personen en diensten belast met de begeleidingsmaatregelen voor de jeugdbescherming, voor een opvoedingsproject dat van dezelfde aard is als het project bedoeld bij dit besluit, blijven erkend tot hun erkenning op basis van dit besluit, voor zover zij binnen de vier maanden te rekenen vanaf de inwerkingtreding van dit besluit een aanvraag tot erkenning hebben ingediend op basis van dit besluit.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

pêche maritime restent agrées jusqu ->

Date index: 2024-03-21
w