Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle a déposée avec plusieurs collègues allait plus " (Frans → Nederlands) :

Elle le déplore et rappelle que la proposition de loi nº 5-2114/1 qu'elle a déposée avec plusieurs collègues allait plus loin puisqu'elle visait les dons alimentaires en général.

Zij betreurt dit en herinnert eraan dat het wetsvoorstel nr. 5-2114/1, dat zij indiende met een aantal collega's, verder gaat en voedselschenkingen in het algemeen viseerde.


Mme de Bethune déclare que cette proposition remplace sa propre proposition nº 3-1372/1 qu'elle a déposée avec plusieurs collègues, tous partis confondus, et qui vise à déclarer tout une série de dispositions de la Constitution ouvertes à révision dans le but d'intégrer la dimension du genre dans la terminologie qui y est utilisée.

Mevrouw de Bethune verklaart dat dit voorstel haar eigen voorstel nr. 3-1372/1 vervangt dat ze met een aantal collega's over de partijgrenzen heen heeft ingediend en dat ertoe strekt een ganse reeks bepalingen van de Grondwet voor herziening vatbaar te verklaren om de gehanteerde terminologie genderbewust te maken.


La présente proposition de loi reproduit en grande partie une proposition de loi plus que louable qui avait été déposée sous la législature précédente par plusieurs collègues du VLD (do c. Sénat, nº 3-1008/1 - 2004/2005) mais qui n'avait pas encore été réintroduite à ce jour.

Dit wetsvoorstel is grotendeels een herneming van een lovenswaardig wetsvoorstel dat in de vorige zittingsperiode werd ingediend door enkele collega's van de VLD (stuk Senaat, nr. 3-1008/1 - 2004/2005), maar dat tot op heden nog niet werd opgevist.


Je sais que plusieurs questions et initiatives parlementaires ont déjà été déposées par des collègues qui interprètent tantôt le mouvement comme une forme de contestation ludique et amusante de l'autorité et dont il ne faut pas surestimer la menace, tantôt comme une forme moderne d'activisme à classer parmi les formes de cybercriminalité et qu'il s'agit de contrer avec la plus ...[+++]rande résolution.

Ik weet dat er verschillende parlementaire vragen en initiatieven over dit onderwerp zijn ingediend door collega's die de beweging nu eens als een vorm van ludiek protest tegen de overheid beschouwen, waarvan we het risico niet moeten overschatten, dan weer als een vorm van modern activisme dat onder de noemer van cybercriminaliteit valt en dat kordaat moet worden aangepakt.


Lorsqu’une femme est tenue de choisir entre allaiter son enfant et garder son poste de cadre; lorsqu’une femme doit choisir entre garder ses enfants malades et risquer d’être licenciée; lorsqu’une femme a l’impression que ses collègues sont plus compréhensifs si elle demande à partir plus tôt pour conduire sa voiture à l’entretien que pour aller chercher son enfant à l’école maternelle; tous ces faits sont révélateurs de la mentalité de ceux qui dét ...[+++]

Als het zo is dat vrouwen moeten kiezen tussen borstvoeding en het behouden van een leidinggevende positie, tussen thuisblijven bij een ziek kind en het risico ontslagen te worden, en als het zo is dat vrouwen moeten vaststellen dat hun werkgever ze makkelijker wat eerder laat vertrekken om hun auto op te halen na een onderhoudsbeurt dan om hun kind af te halen in de crèche, zegt dat alles over de mentaliteit van degenen die de economische macht in handen hebben en over de onderwaardering van ...[+++]


- Monsieur le Président, Monsieur le Président en exercice, Madame le Commissaire, il a été rappelé plusieurs fois par mes collègues que l’industrie textile représentait plus de deux millions et demi d’emplois et je viens moi-même d’une région, le Nord-Pas-de-Calais, en France, qui sait de quoi elle parle, parce qu’elle souffre beaucoup aujourd’hui de cette perte d’emplois.

– (FR) Mijnheer de Voorzitter, mijnheer de fungerend voorzitter van de Raad, mevrouw de commissaris, mijn collega’s hebben er herhaaldelijk op gewezen dat de textielnijverheid goed is voor meer dan 2,5 miljoen banen. Zelf kom ik uit Nord-Pas-de-Calais in Frankrijk.


Plusieurs propositions sont d'ailleurs du plus grand intérêt, même si elles méritent d'être précisées et complétées par des dispositions contenues dans le rapport de notre collègue que nous nous apprêtons à voter.

Een aantal van de ingediende voorstellen is zeker de moeite waard, ook al zullen ze moeten worden uitgewerkt en aangevuld met de maatregelen die onze collega heeft voorgesteld in het verslag waarover we nu gaan stemmen.


- Madame la Commissaire, Monsieur le Président, mes chers collègues, cette question des vols de nuit que nous abordons aujourd'hui, et plus généralement, celle des nuisances sonores occasionnées par les décollages et les atterrissages des avions dans les zones aéroportuaires, est une question tout à fait délicate ; elle concerne plusieurs domaines qui sont à ...[+++]

- (FR) Mijnheer de Voorzitter, mevrouw de commissaris, dames en heren, het probleem van de nachtvluchten, dat wij hier nu behandelen, en meer in het algemeen het probleem van de door landende en opstijgende vliegtuigen veroorzaakte geluidshinder in de buurt van luchthavens, is een uiterst netelige kwestie die vanuit verschillende invalshoeken moet worden bekeken.


Cette directive occasionne d’énormes coûts supplémentaires pour les fabricants européens de moteur, qu’il leur était impossible de prévoir. Deux jours plus tard, Toyota, qui emploie plusieurs milliers de personnes dans ma région, déclarait que cette directive allait non seulement faire augmenter le prix des véhicules, mais qu’elle pourrait bien aussi occasionner une per ...[+++]

Twee dagen later kwam Toyota, die in mijn regio aan duizenden mensen werk biedt, met een verklaring waarin werd gesteld dat deze richtlijn niet alleen de kostprijs van auto's zou verhogen, maar mogelijk ook zou leiden tot ontslagen in hun vestiging in Derbyshire.


Ce faisant, elle répond aussi à une proposition de loi concernant des solutions de rechange à la détention des familles avec enfants (Do c. Sénat 4-729), que j'ai déposée avec le soutien de plusieurs collègues de la majorité et de l'opposition.

Daarmee komt ze blijkbaar ook tegemoet aan een wetsvoorstel met betrekking tot alternatieven voor opsluiting van gezinnen met kinderen (Stuk Senaat 4-729), dat ik heb ingediend met steun van verschillende collega's uit meerderheid en oppositie.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle a déposée avec plusieurs collègues allait plus ->

Date index: 2023-08-13
w