Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle restera particulièrement " (Frans → Nederlands) :

L'insécurité alimentaire a atteint le seuil d'urgence au Soudan du Sud, elle touche particulièrement aux enfants et aux femmes.

In Zuid-Soedan heeft de voedselonzekerheid een kritiek niveau bereikt, dewelke voornamelijk raakt aan kinderen en vrouwen.


La crise humanitaire qui accompagne cette guerre civile violente est elle aussi particulièrement grave: selon l'ONU, plus de 2,8 millions de personnes ont besoin d'aide alimentaire d'urgence, soit près d'un quart de la population.

Als gevolg van die gewelddadige burgeroorlog wordt Zuid-Sudan ook met een bijzonder ernstige humanitaire crisis geconfronteerd. Volgens de VN hebben er meer dan 2,8 miljoen mensen - bijna een kwart van de bevolking - dringend voedselhulp nodig.


La ministre précise à cet égard que la non-obtention d'une évaluation positive aura pour effet que la personne concernée ne pourra bénéficier d'une augmentation d'échelle de traitement et qu'elle ' restera bloquée ' » (Doc. parl., Chambre, 2013-2014, DOC 53-3404/003, p. 4).

De minister preciseert in dat verband dat het niet behalen van een positieve evaluatie ertoe leidt dat het betrokken personeelslid niet van een verhoogde weddeschaal kan genieten en ' blijft hangen ' » (Parl. St., Kamer, 2013-2014, DOC 53-3404/003, p. 4).


4. La situation en province de Luxembourg n'est-elle pas particulièrement symptomatique d'un important sous-financement dans ce cadre, notamment en termes de distances à couvrir et de densité de population par rapport aux lignes de soins?

4. Is de situatie in de provincie Luxemburg niet bijzonder symptomatisch voor een significante onderfinanciering ter zake, met name met betrekking tot de afstanden die moeten worden afgelegd en de bevolkingsdichtheid ten aanzien van de zorglijnen?


Il s'agit toutefois d'une mesure qui devrait rester temporaire bien qu'il soit, à ce stade, difficile de savoir combien de temps elle restera d'actualité vu l'ampleur du défi sécuritaire en Tunisie. 2. Déjà lors de ma visite en Tunisie en mai 2015, j'ai souligné l'importance de respecter les droits de l'homme malgré la menace terroriste.

Het betreft echter een voorlopige maatregel, hoewel het in dit stadium moeilijk is te weten hoe lang die actueel blijft gezien de omvang van de veiligheidsuitdaging in Tunesië. 2. Reeds tijdens mijn bezoek aan Tunesië mei 2015 heb ik de noodzaak aangekaart om de mensenrechten te respecteren, ondanks de terroristische dreiging.


L'intervenant déclare que son parti restera particulièrement attentif au maintien des garanties suivantes :

Spreker verklaart dat zijn partij bijzonder alert zal blijven ten aanzien van het behouden van de volgende waarborgen :


Une inscription dans la Constitution pourra également être utile, mais elle restera lettre morte si elle ne s'accompagne pas de mesures concrètes.

Een vermelding in de Grondwet zal ook zijn verdiensten hebben, maar indien er geen concrete maatregelen mee gepaard gaan blijft het maar een vermelding.


Une inscription dans la Constitution pourra également être utile, mais elle restera lettre morte si elle ne s'accompagne pas de mesures concrètes.

Een vermelding in de Grondwet zal ook zijn verdiensten hebben, maar indien er geen concrete maatregelen mee gepaard gaan blijft het maar een vermelding.


L'intervenant déclare que son parti restera particulièrement attentif au maintien des garanties suivantes :

Spreker verklaart dat zijn partij bijzonder alert zal blijven ten aanzien van het behouden van de volgende waarborgen :


Une éminence grise de votre parti aime à répéter qu'elle restera député fédéral jusqu'à sa mort et qu'elle siégera ensuite au Sénat.

Een éminence grise van uw partij verklaart geregeld dat hij tot aan zijn dood Kamerlid zal blijven en daarna in de Senaat zal zetelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle restera particulièrement ->

Date index: 2024-04-26
w