Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'elle soumet aujourd " (Frans → Nederlands) :

Elle est aujourd'hui par exemple réglementée, dans le droit marocain, par la loi n° 15-01 du 13 juin 2002 relative à la prise en charge des enfants abandonnés.

Vandaag wordt de kafala in het Marokkaanse recht, bijvoorbeeld, geregeld door de wet nr. 15-01 van 13 juni 2002 betreffende de tenlasteneming van verlaten kinderen.


Si une personne refuse de se soumettre au contrôle, l'accès peut lui être refusé; o Le contrôle consiste en la palpation superficielle des vêtements de la personne et le contrôle des objets qui se trouvent dans son bagage à main qu'elle soumet volontairement.

Indien een persoon zich niet wenst te onderwerpen aan de controle kan de toegang geweigerd worden; o de controle bestaat uit een oppervlakkige betasting van de kledij van de persoon en de controle van de door hem voorgelegde goederen die hij op zich of in zijn handbagage draagt.


Si une personne refuse de se soumettre au contrôle, l'accès peut lui être refusé ; - le contrôle consiste en la palpation superficielle des vêtements de la personne et le contrôle des objets qui se trouvent dans son bagage à main qu'elle soumet volontairement.

Indien een persoon zich niet wenst te onderwerpen aan de controle kan de toegang geweigerd worden; - de controle bestaat uit een oppervlakkige betasting van de kledij van de persoon en de controle van de door hem voorgelegde goederen die hij op zich of in zijn handbagage draagt.


Par ailleurs, des projections montrent que sans mesures, ces émissions continueront à croître, si bien que les émissions totales dues à la navigation aérienne internationale pourront être, en 2050, de trois à sept fois supérieures à ce qu'elles sont aujourd'hui (ICAO, Environmental Report 2013) ( [http ...]

Bovendien tonen projecties aan dat zonder maatregelen, de emissies verder zullen blijven stijgen, waardoor de totale uitstoot van internationale luchtvaart tegen 2050 drie tot zeven keer hoger zou kunnen zijn dan vandaag de dag (ICAO, Environmental Report 2013) ( [http ...]


Art. 47. La commission établit un règlement d'ordre intérieur qu'elle soumet pour approbation au Ministre.

Art. 47. De commissie stelt een huishoudelijk reglement op en legt het ter goedkeuring voor aan de minister.


La Commission soumet aujourd'hui au Parlement et au Conseil une proposition de nouvel accord interinstitutionnel; elle vise un accord avant la fin de 2015.

De Commissie dient vandaag bij het Parlement en de Raad een voorstel in voor een nieuw interinstitutioneel akkoord, waarbij wordt gestreefd naar een akkoord vóór het einde van 2015.


Ce que j'appelle de mes vœux et ce que je vous soumets aujourd'hui est un pacte décisif pour l'Europe.

Wat ik verlang en u vandaag voorstel, is een beslissend pact voor Europa.


Je vous soumets aujourd'hui un texte de la plus haute importance qui, s'il est mis en œuvre, est susceptible de rapporter plus de 55 milliards d'euros par an.

De tekst die ik u vandaag voorleg, is van zeer groot belang en kan bij implementatie jaarlijks ruim 55 miljard euro aan inkomsten opleveren.


Notamment, elle soumet plusieurs propositions de contenu pour un plan d'action sur l'efficacité énergétique qu’elle devrait adopter dans le courant de l’année.

Zij heeft met name voorstellen gedaan voor maatregelen die deel kunnen uitmaken van het actieplan inzake energie-efficiëntie, dat zij later dit jaar zal goedkeuren.


Pour compléter le processus de réforme engagé en 1999, la Commission soumet aujourd'hui à la consultation publique un ensemble de textes d'accompagnement («paquet modernisation»).

Om het hervormingsproces dat in 1999 van start ging af te ronden, begint de Commissie een openbare raadpleging over een pakket van begeleidende documenten ("het moderniseringspakket").




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elle soumet aujourd ->

Date index: 2024-03-26
w