Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles seront débattues » (Français → Néerlandais) :

Les négociations portant sur les questions liées au commerce ont été suspendues étant donné qu'elles serontbattues dans le cadre des discussions sur un futur accord de partenariat économique (APE) avec les pays d'Afrique australe.

Over de handelsgerelateerde kwesties werden de onderhandelingen geschorst aangezien handel zou besproken worden in het kader van de besprekingen over de toekomstige economische partnerschapsovereenkomst (EPA) met de landen van zuidelijk Afrika.


Les négociations portant sur les questions liées au commerce ont été suspendues étant donné qu'elles serontbattues dans le cadre des discussions sur un futur accord de partenariat économique (APE) avec les pays d'Afrique australe.

Over de handelsgerelateerde kwesties werden de onderhandelingen geschorst aangezien handel zou besproken worden in het kader van de besprekingen over de toekomstige economische partnerschapsovereenkomst (EPA) met de landen van zuidelijk Afrika.


2. a) L'impact potentiel du TTIP pour le secteur agricole a-t-il été discuté au sein du gouvernement? b) Quel est la position officielle du gouvernement fédéral sur ce sujet? c) A-t-elle été débattu en comité de concertation avec les entités fédérées? d) Le sera-t-elle à bref délai?

2. a) Heeft de regering de mogelijke gevolgen van het TTIP voor de landbouwsector besproken? b) Wat is het officiële standpunt van de federale regering hieromtrent? c) Werd dat standpunt in het overlegcomité doorgesproken met de deelgebieden? d) Zal dat op korte termijn gebeuren?


3. a) Qu'en est-il au sein du Conseil des ministres européens de l'agriculture? b) Cette question a-t-elle été débattue? c) Y a-t-il une position officielle du Conseil? d) Quel point de vue avez-vous défendu le cas échéant dans ce débat?

3. a) Wat is de stand van zaken in de EU-Raad Landbouw en visserij? b) Heeft de Raad die kwestie besproken? c) Heeft de Raad een officieel standpunt bepaald? d) Welk standpunt hebt u in voorkomend geval in dat debat verdedigd?


1. a) Vos services partagent-ils le constat de la nécessité de sécuriser cette entrée? b) Cette question a-t-elle été débattue dans les organes de concertation ad hoc? c) Sur quelle conclusion cette discussion a-t-elle débouché le cas échéant?

1. a) Zijn uw diensten ook van mening dat die ingang beveiligd moet worden? b) Werd de kwestie besproken in de ad-hocoverlegorganen? c) Zo ja, wat was de uitkomst van die bespreking?


2. Cette question a-t-elle été débattue dans les organes de concertation ad hoc? Quelle a été, le cas échéant, la conclusion de cette discussion?

2. Werd dit besproken door de ad-hocoverlegorganen, en tot welk besluit is men in voorkomend geval gekomen?


En vue d'apporter des éléments de fond, chaque Direction Générale a transmis à la présidente du Comité, un certain nombre de questions qui seront débattues, dans le courant du mois d'avril, lors d'un séminaire stratégique.

Teneinde inhoudelijk elementen te verstrekken, heeft elke directie-generaal reeds een aantal zaken aan de voorzitster overgemaakt. Die worden in april (2015) verder besproken op een strategisch seminarie.


La mise en œuvre de cette méthode ne peut matériellement être limitée au délai de rigueur pour une méthode exceptionnelle — deux mois —, aussi est-il prévu qu'elles seront autorisées aussi longtemps qu'elles seront nécessaires aux finalités pour lesquelles elles seront mises en œuvre.

Het gebruik van deze methode kan materieel niet worden beperkt tot de termijn voor een uitzonderlijke methode — twee maanden — zodat voorzien wordt dat zij toegelaten zijn zolang als nodig voor de finaliteiten waarvoor zij worden aangewend.


Quant aux autres questions, elles serontbattues en commission car j’ai l’intention de déposer plusieurs projets de loi dans ce domaine, sur la signature électronique et sur la criminalité informatique.

Over de andere vragen zal in de commissie worden gedebatteerd want ik ben van plan meerdere wetsontwerpen op dit vlak en over de elektronische handtekening en de computercriminaliteit, in te dienen.


Les règles nécessaires à l'établissement, à partir de 2005, de la marge de solvabilité requise, basée sur les données de l'exercice 2004, seront débattues avec le secteur dans les semaines à venir, puis seront édictées.

De nodige regels voor de opbouw vanaf 2005 van de vereiste solvabiliteitsmarge, gebaseerd op de gegevens uit de jaarrekening van 2004, zullen in de loop van de volgende weken met de sector worden besproken en nadien worden uitgevaardigd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles seront débattues ->

Date index: 2024-08-20
w