Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'elles étaient auparavant reprises » (Français → Néerlandais) :

Les pricaf privées tombent en effet dans le champ d'application de l'article 6, 1º et 2º, de ladite loi du 20 juillet 2004, alors qu'elles étaient auparavant reprises dans l'article 108, alinéa 1, 4º, de ladite loi du 4 décembre 1990.

Die privaks vallen nu onder het toepassingsgebied van artikel 6, 1º en 2º, van de genoemde wet van 20 juli 2004, terwijl ze voordien omvat waren in artikel 108, eerste lid, 4º, van de genoemde wet van 4 december 1990.


Les tâches qui étaient auparavant reprises au niveau central ne seront donc plus proposées.

De taken die voordien werden opgenomen door het centrale niveau, zullen daar dus niet meer worden aangeboden.


L'oratrice estime ­ et cette constatation semble partagée par les autres cours d'appel ­ que, depuis la réforme des polices, les enquêtes ne sont plus ce qu'elles étaient auparavant.

Spreekster vindt ­ en de andere hoven van beroep lijken deze vaststelling te delen ­ dat de onderzoeken sinds de politiehervorming niet meer dezelfde zijn.


L'oratrice estime ­ et cette constatation semble partagée par les autres cours d'appel ­ que, depuis la réforme des polices, les enquêtes ne sont plus ce qu'elles étaient auparavant.

Spreekster vindt ­ en de andere hoven van beroep lijken deze vaststelling te delen ­ dat de onderzoeken sinds de politiehervorming niet meer dezelfde zijn.


D'une part, l'arme nucléaire tactique était effectivement en perte de vitesse dans la stratégie des États-Unis et de l'OTAN, comme en attestent la diminution systématique précitée du nombre d'armes nucléaires tactiques et du nombre de bases depuis 1999 ainsi que la réduction draconienne de leur délai de disponibilité; en effet, alors qu'auparavant, elles étaient opérationnelles immédiatement, leur utilisation nécessiterait à l'heure actuelle plusieurs mois de préparation (18) .

Aan de ene kant boette het tactische kernwapen binnen de Amerikaans en NAVO-strategie feitelijk aan belang in. Dat blijkt uit de bovenvermelde systematische vermindering van het aantal tactische kernwapens en het aantal bases sinds 1999, alsook uit de drastische terugschroeving van de paraatheid van deze wapens van onmiddellijke inzetbaarheid tot paraatstelling die thans naar verluidt verscheidene maanden behoeft (18) .


Comment la ministre veille-t-elle à ce que les 25 millions d'euros du Fédéral sont bien alloués en sus et ne servent pas simplement à financer les primes qui étaient auparavant des dépenses propres ?

Hoe ziet de minister erop toe dat de 25 miljoen euro federale middelen niet gewoonweg als vervanging van de eigen uitgaven dienen?


Si l'on peut regretter que la confirmation soit tardive, aucun élément imprévisible en matière d'impôt n'a été introduit à l'égard des contribuables qui connaissaient la réglementation à laquelle ils étaient soumis depuis la publication de l'arrêté royal au Moniteur belge du 31 décembre 1999 et compte tenu du fait que cette réglementation constituait une reprise des termes d'une directive contraignante qui contenait elle-même plusieurs éléments essentiels de l'impôt.

Hoewel kan worden betreurd dat de bekrachtiging laattijdig is, werd geen enkel onvoorspelbaar belastingelement ingevoerd ten aanzien van de belastingplichtigen, die de voor hen geldende reglementering kenden sinds de bekendmaking van het koninklijk besluit in het Belgisch Staatsblad van 31 december 1999, en rekening houdend met het feit dat die reglementering een overname was van de bewoordingen van een bindende richtlijn die zelf verscheidene essentiële elementen van de belasting bevatte.


Alors qu'auparavant, leurs interventions n'étaient pas systématiquement évaluées, elles le seront désormais.

Daar waar deze in het verleden niet systematisch hun interventies evalueerden, zal dat nu wel zo worden.


Les techniques qui étaient utilisées auparavant par quelques organisations seront davantage connues à l’avenir et seront reprises par d’autres groupes.

Technieken die door enkele organisaties gebruikt werden zullen ruimer bekend worden en overgenomen worden door meerdere groepen.


1. En 2010, le nombre de délits liés à la propriété, qui pourraient surtout être le fait de bandes itinérantes, a grimpé à 462, alors qu'il était encore de 406 une année auparavant. a) Quelle part de ces délits était-elle le fait de personnes originaires d'Europe Centrale et Orientale en 2009 et en 2010? b) Et s'il existe déjà des chiffres à ce sujet, pour la période janvier-octobre 2011? c) Quelles étaient, en l'occurrence, les 3 nationalités les plus représentées?

1. In 2010 steeg het aantal eigendomsdelicten met focus op rondtrekkende dadergroepen tot 462, terwijl dit het jaar ervoor er nog 406 waren. a) Bij welk deel van deze delicten ging het hier om daders van Midden- en Oost-Europese afkomst, in 2009 en in 2010? b) En als daar al cijfers over bekend zijn, in de periode januari-oktober 2011? c) Wat was hierbij de top-3 van meest voorkomende nationaliteiten?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'elles étaient auparavant reprises ->

Date index: 2021-05-06
w