Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'en filigrane derrière cette proposition » (Français → Néerlandais) :

Plusieurs membres se rangent derrière cette proposition.

Verschillende leden scharen zich achter dit voorstel.


Plusieurs membres se rangent derrière cette proposition.

Verschillende leden scharen zich achter dit voorstel.


Cette sanction renforcée par rapport à celles qui peuvent être infligées à un « simple » sénateur n'a d'ailleurs rien d'exceptionnel ou de démesuré en raison des fonctions exercées: derrière les propos tenus ou les actes posés par les personnes visées par le présent amendement, c'est toujours l'assemblée tout entière ou la commission qui apparaît en filigrane au yeux de l'opinio ...[+++]

Die verzwaarde straf die opgelegd kan worden aan een « gewone » senator, is niet zo uitzonderlijk of buitensporig rekening houdend met de uitgeoefende functies : de personen waarop dit amendement doelt, leggen hun verklaringen af of voeren hun handelingen steeds uit als lid van de assemblee of de commissie. Zo ziet de publieke opinie dat en zo verliest die commissie of assemblee van haar aanzien door de deontologische fout.


C'est pour répondre à cette attente qu'il est proposé d'étendre la quotité disponible d'une personne laissant des enfants derrière elle à la moitié de sa succession, comme déjà beaucoup d'auteurs l'ont suggéré, et conformément à la proposition du sénateur Guy Swennen (do c. Sénat, nº 5-302/1 — 2010/2011).

Om aan deze verwachting tegemoet te komen moet het beschikbaar deel van de nalatenschap van een persoon die kinderen nalaat verruimd worden. Voorgesteld wordt om ze in alle gevallen uniform te bepalen op de helft van de nalatenschap, zoals door vele auteurs voorgesteld, en ook door senator Guy Swennen in zijn wetsvoorstel 5-302/1 — 2010/2011 overgenomen.


C'est pour répondre à cette attente qu'il est proposé d'étendre la quotité disponible d'une personne laissant des enfants derrière elle à la moitié de sa succession, comme déjà beaucoup d'auteurs l'ont suggéré, et conformément à la proposition du sénateur Guy Swennen (doc. Sénat, nº 5-302/1 — 2010/2011).

Om aan deze verwachting tegemoet te komen moet het beschikbaar deel van de nalatenschap van een persoon die kinderen nalaat verruimd worden. Voorgesteld wordt om ze in alle gevallen uniform te bepalen op de helft van de nalatenschap, zoals door vele auteurs voorgesteld, en ook door senator Guy Swennen in zijn wetsvoorstel 5-302/1 — 2010/2011 overgenomen.


Le protectionnisme n’a jamais été l’intention derrière cette proposition, dont le but était de s’assurer que les technologies modernes sont utilisées pour fournir des informations adéquates aux consommateurs, ainsi que des informations exactes.

Dat is ook nooit de bedoeling van dit voorstel geweest, maar wel is het de bedoeling dat de consument adequaat wordt voorgelicht en dat de juiste informatie wordt verstrekt met moderne technieken.


Il n’est pas acceptable, surtout, que sous couvert de libre circulation des personnes et d’accès non discriminatoire aux prestations sociales des pays de résidence, on réclame une reconnaissance mutuelle des actes d’état civil. Car le véritable enjeu qui se cache derrière cette proposition, ce n’est pas de faciliter la vie des familles européennes expatriées dans un autre pays de l’Union.

Het is bovenal niet aanvaardbaar dat onder het mom van vrij verkeer van personen en non-discriminatoire toegang tot sociale uitkeringen in de staat van verblijf, wordt verzocht om wederzijdse erkenning van documenten van de burgerlijke stand.


Je soupçonne qu’une des raisons qui se cachent derrière cette proposition est le désir d’améliorer le statut de l’UE pour montrer qu’elle est un acteur de la scène internationale.

Ik vermoed dat een van de motieven achter dit voorstel de wens is om de status van de EU te vergroten en te laten zien dat zij een speler is op het internationale toneel.


Il s'agit d'un point important que n'évoque pas la proposition danoise et que nous jugeons capital, étant donné qu'en filigrane derrière cette proposition, se trouve l'enjeu majeur des données personnelles.

Het betreft hier een gewichtig punt dat niet in het Deense voorstel aan de orde komt, maar dat wij als uitermate belangrijk beschouwen, gezien de grote betekenis die in het kader van dit voorstel impliciet aan persoonsgegevens moet worden gehecht.


Le volet financier de la proposition de la Commission est dérisoire et dénote en filigrane un manque de sérieux et de détermination envers cette proposition tout entière.

De financiering waarin het Commissievoorstel voorziet, is bespottelijk en dit wijst op een mogelijk gebrek aan ernst en engagement met betrekking tot het hele voorstel.


w