En l'occurrence, le législateur fédéral a exercé les aspects de cette compétence mixte qui relèvent de lui ou sa compétence propre, exclusive, d'une manière telle qu'il n'existe plus aucune marge permettant aux communautés de gérer les aspects qui leur ont été attribués ou leur compétence propre.
In casu heeft de federale wetgever de hem toekomende aspecten van die gemengde bevoegdheid, of zijn eigen, exclusieve bevoegdheid, op zodanige wijze uitgeoefend dat er geen ruimte meer overblijft voor de gemeenschappen om de hun toegewezen aspecten of hun eigen bevoegdheid te behartigen.