Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'il vaut donc mieux » (Français → Néerlandais) :

Concernant l'analyse comparative avec d'autres pays européens, il vaut donc mieux poser la question au ministre de l'Intérieur, étant donné que l'agence de contrôle nucléaire ressort de ses compétences.

De benchmarking met andere Europese landen kan dus best aan minister van Binnenlandse Zaken worden gevraagd, gezien deze bevoegd is voor het agentschap voor nucleaire controle.


En revanche, la construction d’une route sans péage dans une zone rurale n’attirera probablement pas d’investisseurs privés, et il vaut donc mieux la financer via les Fonds structurels et d’investissement européens (Fonds ESI).

De aanleg van een weg zonder tolheffing in een plattelandsgebied zal wellicht geen particuliere investeerders aanspreken en kan daarom beter via de Europese structuur- en investeringsfondsen worden gefinancierd.


Cela vaut donc également pour la zone de police Limburg Regio Hoofdstad.

Dit geldt tevens voor de politiezone Limburg Regio Hoofdstad.


Selon l'avis de la Cour des comptes, il est souhaitable que le personnel TIC soit mieux informatisé et donc mieux encadré.

Uit het advies van het Rekenhof blijkt dat een betere informatisering en bijgevolg omkadering van het ICT-personeel gewenst is.


Mais évidemment, il vaut encore mieux prévenir que guérir.

Maar preventief werken is natuurlijk nog beter.


5) Le secrétaire d'État convient-il qu'aujourd'hui, rassembler vaut bien mieux que diviser et que ses propos étaient particulièrement blessants pour des groupes importants de notre société?

5) Is de staatssecretaris het met mij eens dat we vandaag veeleer moeten verbinden in plaats van verdelen en dat zijn uitspraken bijzonder kwetsend waren voor belangrijke groepen in onze samenleving?


La plupart des États membres sont en train de réformer les SPE pour en faire des prestataires plus souples, plus modernes et davantage axés sur le service à la clientèle et, donc, mieux à même de proposer des solutions d'emploi actives.

De rol van de openbare diensten voor arbeidsvoorziening wordt momenteel in de meeste lidstaten opnieuw gedefinieerd om ze om te vormen tot meer flexibele, moderne en klantgerichte dienstverleners die actieve werkgelegenheidsoplossingen aanbieden.


Mieux vaut donc définir dès à présent une approche au niveau de l’UE, sous peine, si l'on attend encore, que les législations nationales doivent subir des ajustements complexes.

Het is daarom beter nu met een EU-aanpak te komen, in plaats van te wachten totdat er misschien complexe aanpassingen van nationale wetten nodig zijn.


La directive révisée sur la taxation de l'énergie tiendra donc mieux compte de ces facteurs.

In de herziene energiebelasting­richtlijn zal dus meer rekening worden gehouden met deze externe factoren.


On pourrait donc mieux faire pour réduire la production de déchets dans l’absolu.

Er kan dan ook meer worden gedaan om de totale afvalproductie te verminderen.




D'autres ont cherché : vaut     vaut donc     vaut donc mieux     cela vaut     cela vaut donc     informatisé et donc     tic soit mieux     vaut encore mieux     rassembler vaut     vaut bien mieux     clientèle et donc     mieux     mieux vaut     mieux vaut donc     l'énergie tiendra donc     tiendra donc mieux     pourrait donc     pourrait donc mieux     qu'il vaut donc mieux     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'il vaut donc mieux ->

Date index: 2021-11-21
w