Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'ils envisagent cette question plutôt " (Frans → Nederlands) :

Les employeurs se montrent aussi disposés à s'attaquer à cette problématique, mais M. Windey a l'impression qu'ils envisagent cette question plutôt dans le cadre plus vaste de la diversité.

De werkgevers tonen ook bereidheid om de problematiek aan te pakken, maar de heer Windey heeft de indruk dat zij dit veeleer plaatsen in het ruimer kader van de diversiteit.


C'est dans cette optique qu'il convient également d'envisager la question d'une interdiction de la publicité pour les cigarettes électroniques et de la limitation de leur vente à des points de vente spécialisés où des informations complémentaires peuvent être fournies.

In dat kader past ook de vraag naar een verbod op reclame voor de e-sigaret en het voorbehouden van de verkoop aan gespecialiseerde verkooppunten waar bijkomende informatie kan worden verstrekt.


Confronté à la question de savoir si l'on pourrait alors faire une distinction entre les mouvements spéculatifs déstabilisateurs et stabilisateurs, le groupe de travail a envisagé de supprimer plutôt la notion de « spéculatif ».

Op de vraag of dan een onderscheid kan gemaakt worden tussen destabiliserende en stabiliserende speculatieve bewegingen, overwoog de werkgroep eerder het begrip « speculatieve » te vallen.


M. Willems estime que le ministre envisage cette question d'une manière personnelle, à savoir sous l'angle du financement de la sécurité sociale.

De heer Willems meent dat de minister een aparte benadering heeft : de financiering van de sociale zekerheid.


M. Alfons Borginon (VU & ID-Ch) souhaite envisager cette question fondamentale sous l'angle institutionnel.

De heer Alfons Borginon (VU & ID-K) wenst deze fundamentele kwestie vanuit institutioneel oogpunt te benaderen.


1. Ne pourrait-on, envisager de soumettre les mandats publics à la rédaction d'une fiche 281.10 (comme le font certaines intercommunales, les communes et les provinces) plutôt qu'à une fiche 281.20 - 281.30 qui crée cette confusion et ces pertes de temps?

1. Kan men niet voorschrijven dat er voor die openbare ambten een fiche 281.10 moet worden ingevuld, zoals dat reeds bij sommige intercommunales, de gemeenten en de provincies gebeurt, in plaats van een fiche 281.20 - 281.30, die tot verwarring en tijdverlies leidt?


Je déduis de votre réponse à vrai dire plutôt vague à ma question écrite n° 633 (Questions et Réponse, Chambre, 2015-2016, n° 53, page 110) relative au recours à des (cabinets d') avocats par l'Agence fédérale de Contrôle nucléaire (AFCN) que cette dernière aurait en la circonstance fait fi de la loi sur les marchés publics.

Uit het weliswaar eerder vaag antwoord op mijn schriftelijke vraag nr. 633 (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 53, blz. 110) betreffende het inschakelen van advocaten(kantoren) door het Federaal agentschap voor nucleaire controle (FANC), meen ik te begrijpen dat het FANC in deze aangelegenheid de wet op de overheidsopdrachten naast zich neer zou hebben gelegd.


Cette matière relevant plutôt des attributions de la police, je vous invite à adresser votre question à mon collègue, Jan Jambon, vice-premier ministre et ministre de la Sécurité et de l'Intérieur, chargé de la Régie des bâtiments (Question n° 1010 du 28 janvier 2016).

Vermits deze materie tot de bevoegdheid van politie behoort, nodig ik u uit om uw vraag te stellen aan mijn collega, Jan Jambon, vice-eersteminister en minister van Veiligheid en Binnenlandse Zaken, belast met de Regie der Gebouwen (Vraag nr. 1010 van 28 januari 2016).


La question actuelle est de déterminer dans quelle mesure l'évaluation des autres établissements est réalisable dans le courant de 2016 plutôt que de l'étendre, comme initialement envisagé, sur les années 2016 et 2017.

Op dit ogenblik wordt onderzocht in hoeverre de evaluatie van de resterende instellingen in de loop van 2016 haalbaar is in plaats van ze, zoals oorspronkelijk voorzien, te spreiden over 2016 en 2017.


Face aux amendements déposés à la Chambre à ce sujet, vous vous êtes engagée à envisager cette question dans le cadre de la gestion décentralisée du projet qui est actuellement débattu à la Chambre.

In antwoord op de amendementen die in de Kamer werden ingediend, beloofde de minister de kwestie aan te pakken in het ontwerp betreffende het gedecentraliseerde beheer, dat momenteel in de Kamer wordt besproken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'ils envisagent cette question plutôt ->

Date index: 2021-07-04
w