Dans son mémoire en réponse, la partie requérante souligne d'une part que les cotisatio
ns requises sont de nature à affecter directement les revenus des assurés, d'autre part, qu'il ne peut être exclu qu
e le décret attaqué puisse avoir une incidence sur le choix du lieu de résidence, et enfin, que le système d'assurances sociales
ainsi élaboré porte directement atteinte à la compétence excl
...[+++]usive du législateur fédéral en matière de sécurité sociale.
In haar memorie van antwoord onderstreept de verzoekende partij, enerzijds, dat de vereiste bijdragen van dien aard zijn dat ze rechtstreeks de inkomens van de verzekerden raken en, anderzijds, dat niet kan worden uitgesloten dat het bestreden decreet een invloed zou kunnen hebben op de keuze van de verblijfplaats, en tot slot, dat het aldus uitgewerkte systeem van sociale verzekeringen rechtstreeks afbreuk doet aan de exclusieve bevoegdheid van de federale wetgever inzake de sociale zekerheid.