Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'une attention spéciale soit accordée » (Français → Néerlandais) :

Le secrétaire d'État Boutmans a pris part à la session et a tenu pour la Belgique un discours, dans lequel il demandait qu'une attention spéciale soit accordée aux enfants dans les conflits armés.

Staatssecretaris Boutmans heeft aan de vergadering deelgenomen en heeft voor België een toespraak gehouden waarin hij bijzondere aandacht vroeg voor kinderen in gewapende conflicten.


D'autres se sont en revanche opposées à ce qu'une attention spéciale soit accordée aux régions insulaires dans le cadre de la méthode d'octroi des fonds structurels ou ont demandé que soit mentionnée la contribution qu'apportent les autres politiques de l'UE, notamment la politique agricole commune, pour stimuler la croissance et la création d'emplois.

Andere delegaties waren er tegen dat in de methode van toewijzing van structuurfondsen een speciale plaats zou worden ingeruimd voor eilandgebieden, of verzochten dat melding zou worden gemaakt van de bijdrage die andere beleidsmaatregelen van de Unie, en met name het gemeenschappelijk landbouwbeleid, leveren aan het bevorderen van groei en het scheppen van werkgelegenheid.


2. Insistent pour que, dans le cadre des programmes qui concernent les enfants, une attention particulière soit accordée à l'éducation des jeunes filles, spécialement dans le secteur de l'enseignement.

2. Benadrukken dat in deze programma's ten gunste van kinderen bijzondere aandacht moet gaan naar de opvoeding van meisjes, vooral in de onderwijssector.


2. Insiste pour que, dans le cadre des programmes qui concernent les enfants, une attention particulière soit accordée à l'éducation des jeunes filles, spécialement dans le secteur de l'enseignement.

2. Benadrukt dat in deze programma's ten gunste van kinderen bijzondere aandacht moet gaan naar de opvoeding van meisjes, vooral in de onderwijssector.


Étant donné que plus de 60 % des analphabètes dans le Sud sont des femmes, une attention spéciale sera accordée à une plus grande accessibilité à l'enseignement pour les jeunes filles.

Aangezien meer dan 60 % van de analfabeten in het zuiden vrouwen zijn, zal speciaal aandacht worden geschonken aan het verhogen van de toegang tot onderwijs voor meisjes.


7. DEMANDE qu'une attention particulière soit accordée à l'amélioration de la recherche scientifique afin de créer une base solide et objective pour les mesures de gestion.

7. VERZOEKT bijzondere aandacht te besteden aan verbetering van het wetenschappelijk onderzoek dat een degelijke en objectieve basis voor beheersacties moet leveren.


Le Conseil recommande donc aux autorités espagnoles de prendre de nouvelles mesures pour assurer la viabilité du système public de retraites, et il souhaiterait qu'une attention accrue soit accordée à ce problème de viabilité financière à long terme dans les futures mises à jour.

De Raad beveelt de Spaanse overheid aan nieuwe maatregelen te nemen om de levensvatbaarheid van het pensioenstelsel te verzekeren en zou het op prijs stellen dat in de toekomstige geactualiseerde programma's meer aandacht wordt besteed aan de houdbaarheid op lange termijn.


de veiller à ce que toute l'attention requise soit accordée à l'objectif que constitue une économie de marché présentant une dimension sociale, notamment en ce qui concerne les principales normes du travail et la promotion de l'égalité entre hommes et femmes.

ervoor zorgen dat passende aandacht wordt besteed aan het creëren van een markteconomie met een sociale dimensie, met inbegrip van fundamentele arbeidsnormen en de bevordering van gelijkheid van mannen en vrouwen.


À cet égard, nous convenons de coopérer de manière à ce que, dans le cadre des négociations commerciales multilatérales, une attention particulière soit accordée aux produits, y compris les produits agricoles transformés, qui présentent un intérêt en termes d'exportation pour les pays en développement, notamment africains.

In deze context komen wij overeen samen te werken teneinde ervoor te zorgen dat in het kader van multilaterale handelsbesprekingen bijzondere aandacht wordt geschonken aan de producten, met inbegrip van verwerkte landbouwproducten, die van belang zijn voor de export van de ontwikkelingslanden, en met name die van Afrika.


Étant donné que plus de 60 % des analphabètes dans le Sud sont des femmes, une attention spéciale sera accordée à une plus grande accessibilité à l'enseignement pour les jeunes filles.

Aangezien meer dan 60 % van de analfabeten in het zuiden vrouwen zijn, zal speciaal aandacht worden geschonken aan het verhogen van de toegang tot onderwijs voor meisjes.


w