Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «spéciale soit accordée » (Français → Néerlandais) :

Le secrétaire d'État Boutmans a pris part à la session et a tenu pour la Belgique un discours, dans lequel il demandait qu'une attention spéciale soit accordée aux enfants dans les conflits armés.

Staatssecretaris Boutmans heeft aan de vergadering deelgenomen en heeft voor België een toespraak gehouden waarin hij bijzondere aandacht vroeg voor kinderen in gewapende conflicten.


Art. 5. Dans l'article 2 du même décret, modifié par le décret du 23 décembre 2013, les modifications suivantes sont apportées : a) au 4°, le mot "wallon" est supprimé; b) le 5° est remplacé par ce qui suit : « 5° service administratif à comptabilité autonome : unité d'administration publique dont la gestion et la comptabilité sont séparées par une loi ou un décret de celles des services d'administration générale, sans que la personnalité juridique ne lui soit accordée, et qui dispose d'une trésorerie et d'une comptabilité autonomes; »; c) au 10°, d), le mot « entité » est remplacé par les mots « unité d'administ ...[+++]

Art. 5. In artikel 2 van hetzelfde decreet, gewijzigd bij het decreet van 23 december 2013, worden de volgende wijzigingen aangebracht : a) in punt 4° vervalt het woord "Waalse"; b) punt 5° wordt vervangen als volgt : « 5° administratieve dienst met boekhoudkundige autonomie : openbare bestuurseenheid waarvan het beheer en de boekhouding bij een wet of een decreet gescheiden worden van die van de diensten van algemeen bestuur, zonder dat haar een afzonderlijke rechtspersoonlijkheid wordt toegekend, en die beschikt over een autonome thesaurie en boekhouding; »; c) in 10°, d), wordt het woord "eenheid" vervangen door de woorden "openbare bestuurseenheid"; d) in 20 ° van de Franse versie worden de woorden, "la mise ne oeuvre" vervangen do ...[+++]


2. Insistent pour que, dans le cadre des programmes qui concernent les enfants, une attention particulière soit accordée à l'éducation des jeunes filles, spécialement dans le secteur de l'enseignement.

2. Benadrukken dat in deze programma's ten gunste van kinderen bijzondere aandacht moet gaan naar de opvoeding van meisjes, vooral in de onderwijssector.


La seconde approche consiste à opter pour des négociations relatives à des contrats commerciaux et dans le cadre desquelles on demanderait que soit accordée une attention toute spéciale aux droits de l'homme, aux droits de la femme et des enfants, ainsi que surtout à l'évolution sociale.

De tweede benadering bestaat erin te opteren voor onderhandelingen in het kader van handelscontracten, waarbij men aandacht vraagt voor de mensenrechten, de rechten van vrouwen en kinderen, en vooral voor de sociale evolutie.


2. Insiste pour que, dans le cadre des programmes qui concernent les enfants, une attention particulière soit accordée à l'éducation des jeunes filles, spécialement dans le secteur de l'enseignement.

2. Benadrukt dat in deze programma's ten gunste van kinderen bijzondere aandacht moet gaan naar de opvoeding van meisjes, vooral in de onderwijssector.


Vu la loi du 18 juillet 1997 créant un programme de mise à disposition de chercheurs scientifiques au bénéfice des établissements d'enseignement universitaire et des établissements scientifiques fédéraux, les articles 2, 3 et 4, premier alinéa; Vu l'arrêté royal du 19 août 1997 fixant les modalités d'engagement de chercheurs scientifiques au bénéfice d'établissements d'enseignement universitaire et d'établissements scientifiques fédéraux; Vu l'analyse d'impact de la réglementation; Vu l'avis de l'inspecteur des Finances, donné le 14 août 2015; Vu l'accord de Notre Ministre du Budget, donné le 28 août 2015; Considérant que le présent ...[+++]

Gelet op de wet van 18 juli 1997 tot instelling van een programma voor de terbeschikkingstelling van wetenschappelijke onderzoekers ten bate van de universitaire onderwijsinstellingen en de federale wetenschappelijke instellingen, artikel 2, 3 en 4, eerste lid; Gelet op het koninklijk besluit van 19 augustus 1997 tot vaststelling van de modaliteiten voor de aanwerving van wetenschappelijke onderzoekers in de universitaire onderwijsinrichtingen en in de federale wetenschappelijke instellingen; Gelet op de regelgevingsimpactanalyse; Gelet op het advies van de inspecteur van Financiën, gegeven op 14 augustus 2015; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting, gegeven op 28 augustus 2015; Overwegende dat dit besluit kadert in de federale bev ...[+++]


CHAPITRE 2. - Les motifs de rétention, de recouvrement et de non-liquidation de subventions Art. 3. § 1 . Sans préjudice de l'article 94 de l'ordonnance organique du 23 février 2006 portant les dispositions applicables au budget, à la comptabilité et au contrôle, et sans préjudice de dispositions spécifiques des lois et règlements adoptés ou en vigueur en vertu de l'article 6, paragraphe 1 , VI et IX, de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, les subventions : 1° seront récupérées ou, le cas échéant, ne seront pas liquidées : a) en cas de faillite, de dissolution ou de mise en liquidation volontaire ou judiciaire ...[+++]

HOOFDSTUK 2. - Gronden voor inhouding, terugvordering en niet-vereffening van subsidies Art. 3. § 1. Onverminderd artikel 94 van de organieke ordonnantie van 23 februari 2006 houdende de bepalingen die van toepassing zijn op de begroting, de boekhouding en de controle, en onverminderd bijzondere bepalingen in de wetgeving en reglementering aangenomen of geldend krachtens artikel 6, § 1, VI en IX, van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, worden : 1° de subsidies teruggevorderd, of, in voorkomend geval, niet vereffend : a) in geval van faillissement, ontbinding of vrijwillige of gerechtelijke vereffening van de begunstigde; b) in geval van overdracht van de activiteit waarvoor ze werden verleend; c) in g ...[+++]


Il est instauré une cotisation spéciale, à charge de l’employeur, d’un montant de 24,80 EUR par mois, pour toute prépension conventionnelle accordée en vertu, soit d’une convention collective de travail, soit d’un accord collectif, déposé au greffe du service des relations collectives du travail du Service public fédéral Emploi, Travail et Concertation sociale, après le 30 septembre 1989, dans le cadre de la législation sur la prépension conventionnelle visée à l’article 132 de la loi du 1 août 1985 contenant des ...[+++]

Een bijzondere werkgeversbijdrage wordt ingevoerd, die gelijk is aan 24,80 EUR per maand, voor ieder conventioneel brugpensioen dat krachtens een na 30 september 1989 bij de griffie van de dienst van de collectieve arbeidsbetrekkingen van de Federale Overheidsdienst Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg neergelegde collectieve arbeidsovereenkomst of collectief akkoord werd toegekend in het kader van de wetgeving op het conventioneel brugpensioen bedoeld in artikel 132 van de wet van 1 augustus 1985 houdende sociale bepalingen.


(66) Toutes les parties ayant transmis des observations demandent que, compte tenu de la situation particulière de Venise, la règle mentionnée au considérant 65 ne soit pas appliquée et qu'une dérogation spéciale pour Venise soit accordée par la Commission.

(66) Alle partijen die hun opmerkingen hebben kenbaar gemaakt, vragen dat, gelet op de bijzondere situatie van Venetië, de regels uit overweging 65 niet worden toegepast, maar dat de Commissie Venetië een speciale afwijking verleent.


Ce moyen dénonce la violation de l'article 79 de la loi spéciale du 8 août 1980 de réformes institutionnelles, « interprété à la lumière de l'article 16 de la Constitution, en ce que le décret attaqué a pour but d'exproprier les titulaires de droits sur les images de compétitions sportives et ce, même au profit de personnes privées, sans que soit poursuivi un objectif d'utilité publique, sans que soient respectées les procédures légales applicables et sans que soit accordée ...[+++]

In dat middel wordt de schending aangevoerd van artikel 79 van de bijzondere wet van 8 augustus 1980 tot hervorming der instellingen, « geïnterpreteerd in het licht van artikel 16 van de Grondwet, doordat het bestreden decreet tot doel heeft de titularissen van rechten betreffende beelden van sportieve competities te onteigenen en dit zelfs ten gunste van private personen, zonder dat een doelstelling van openbaar nut wordt nagestreefd, zonder dat de toepasselijke wettelijke procedures worden gerespecteerd en zonder dat aan de onteigende eigenaars een billijke en voorafgaande vergoeding is toegekend ».




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

spéciale soit accordée ->

Date index: 2022-01-16
w