Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qu'une réflexion approfondie soit menée " (Frans → Nederlands) :

Nous plaidons pour que cette possibilité soit offerte aux mamans qui peuvent l'utiliser et pour qu'une réflexion approfondie soit menée sur la manière d'optimaliser le congé de maternité, soit par un système de remplacement, soit par la mise à disposition de services aux mamans indépendantes.

We pleiten er voor om die mogelijkheid te bieden aan de moeders die er wel gebruik van kunnen maken en om verder na te denken over systemen om het moederschapsverlof te optimaliseren, hetzij door een vervangingssysteem, hetzij door diensten ter beschikking te stellen van zelfstandige moeders.


Un certain nombre d'acteurs concernés ont demandé qu'une réflexion plus approfondie soit consacrée à des mesures appropriées de lutte contre la discrimination pour des raisons de race, de sexe ou de nationalité, tandis que d'autres ont souligné la nécessité de garantir un équilibre adéquat entre le droit fondamental à la liberté de parole et les mesures prises à cet égard.

Een aantal deelnemers riep op tot nadere bezinning op passende maatregelen tegen discriminatie op grond van ras, geslacht of nationaliteit, terwijl andere weer benadrukten dat er een juist evenwicht diende te worden gevonden tussen het fundamentele recht van vrije meningsuiting en maatregelen op dit terrein.


Que cette réflexion soit menée en collaboration avec les acteurs principaux que sont les Régions bruxelloise et flamande, la Ville de Bruxelles, la STIB et De Lijn.

Dat deze denkoefening gebeurt in samenwerking met de belangrijkste stakeholders zoals het Brusselse Gewest, het Vlaamse Gewest, de Stad Brussel, de MIVB en De Lijn;


Elles se plaignent qu'une enquête approfondie soit menée au sujet de leur volonté d'intégration et que des questions tendancieuses leur soient fréquemment posées.

De klachten slaan op de uitgebreide enquête die over hun wil tot integratie gevoerd wordt en over de tendentieuze vragen die vaak worden gesteld.


Elles se plaignent qu'une enquête approfondie soit menée au sujet de leur volonté d'intégration et que des questions tendancieuses leur soient fréquemment posées.

De klachten slaan op de uitgebreide enquête die over hun wil tot integratie gevoerd wordt en over de tendentieuze vragen die vaak worden gesteld.


Dans ce cadre, j'ai demandé qu'une étude approfondie soit menée pour couvrir les risques (vie et invalidité) tant pour le personnel civil que pour le personnel militaire du département.

In dit kader heb ik gevraagd dat een gedetailleerde studie uitgevoerd wordt om de risico's (leven en invaliditeit) te dekken, zowel voor het burgerlijk personeel als ook voor het militair personeel van het departement.


La Commission propose donc qu'un complément de réflexion soit mené en vue d'aider effectivement et de différentes manières les régions d'origine à renforcer leurs capacités de protection et de leur permettre de faire face aux lourdes charges qui pèsent actuellement sur elles.

De Commissie stelt daarom voor om verder na te denken over manieren om substantiële ondersteuning te bieden aan de herkomstregio's om hun beschermingscapaciteit te vergroten en hen in staat te stellen de grote last die momenteel op hen rust, beter op te vangen.


Ø suggère que soit entreprise une réflexion approfondie sur les possibilités offertes par le traitement de demandes d'asile hors de l'Union européenne et la réinstallation, en tant qu'instruments complémentaires à un système d'asile territorial efficace et équitable, dans le respect des obligations internationales et en tenant compte du dialogue et du partenariat avec les pays tiers.

- stelt voor grondig na te denken over de mogelijkheden die de behandeling van asielverzoeken buiten de Europese Unie en hervestiging bieden als aanvullende instrumenten bij een doeltreffend en eerlijk territoriaal asielstelsel, waarbij de internationale verplichtingen worden nageleefd en rekening wordt gehouden met de dialoog en het partnerschap met derde landen.


Ø recommande que soit approfondie la réflexion sur l'accès au territoire des États membres des personnes qui ont besoin d'une protection internationale et sur la compatibilité entre le renforcement de la protection de ces personnes et le respect du principe de non-refoulement, d'une part, et les mesures de lutte contre l'immigration illégale, le trafic et la traite des êtres humains et les mesures de contrôle aux frontières extérieures, d'autre part; de son côté, la Commission inscrira cette question à l'ordre du jour du Comité sur l'immigration et l'asile et veillera, dans ce contexte, à ce qu' ...[+++]

- beveelt aan de discussie over de toegang tot het grondgebied van de lidstaten voor personen die internationale bescherming behoeven uit te diepen en verder te praten over de verenigbaarheid van extra bescherming van deze personen en de inachtneming van het non-refoulementbeginsel enerzijds met de maatregelen ter bestrijding van illegale immigratie en mensensmokkel en -handel en de controlemaatregelen aan de buitengrenzen anderzijds; de Commissie zal dit vraagstuk op de agenda van het Comité voor immigratie en asiel plaatsen en erop toezien dat in het bijzonder aandacht wordt besteed aan de problematiek van de beschermde toegang, op ba ...[+++]


Il ressort d'entretiens récents avec les cabinets des deux ministres compétents pour l'enseignement supérieur que des réflexions approfondies sont menées tant au nord qu'au sud du pays.

Uit recente gesprekken met de kabinetten van beide ministers bevoegd voor hoger onderwijs weet ik dat hierover zowel in het Noorden als in het Zuiden van het land ernstig wordt nagedacht.


w