Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qu'une réflexion soit notamment menée » (Français → Néerlandais) :

Ces constats nécessitent qu'une réflexion soit notamment menée sur les conditions de travail de la profession médicale.

Er moet dan ook worden nagedacht over de werkomstandigheden van het medisch beroep.


Que cette réflexion soit menée en collaboration avec les acteurs principaux que sont les Régions bruxelloise et flamande, la Ville de Bruxelles, la STIB et De Lijn.

Dat deze denkoefening gebeurt in samenwerking met de belangrijkste stakeholders zoals het Brusselse Gewest, het Vlaamse Gewest, de Stad Brussel, de MIVB en De Lijn;


L'évaluation exhaustive qui figure en annexe du rapport présenté ce jour est fondée sur une analyse interne effectuée par les services de la Commission, des enquêtes menées en collaboration avec les autorités des États membres et les agences de l'UE et un dialogue ouvert avec un vaste éventail de parties prenantes, notamment le Parlement européen, les parlements nationaux, la société civile, des groupes de réflexion et des représentant ...[+++]

De uitgebreide beoordeling die aan het verslag van vandaag is toegevoegd, is gebaseerd op eigen analyses door de diensten van de Commissie, in samenwerking met de autoriteiten van de lidstaten en EU-agentschappen uitgevoerde enquêtes en een inclusieve dialoog met een breed scala aan belanghebbenden, zoals het Europees Parlement, de parlementen van de lidstaten, het maatschappelijk middenveld, denktanks, academici en vertegenwoordigers van het bedrijfsleven.


Enfin, l'intervenant précise que ses réflexions ont notamment été inspirées par les travaux qui ont été menés par la commission des Affaires sociales du Sénat, en 1998 et 1999, à propos de l'accessibilité des soins de santé pour les patients atteints de pathologies graves et de maladies chroniques (do c. Sénat, nº 1-1414/1).

De spreker verklaart dat zijn bedenkingen zijn geïnspireerd door de debatten in 1998 en 1999 in de commissie voor de Sociale Aangelegenheden van de Senaat over de toegang tot de gezondheidszorg voor patiënten met zware pathologische verschijnselen en chronische aandoeningen (Stuk Senaat, nr. 1-1414/1).


La commission souhaite qu'une réflexion soit menée sur la possibilité d'une avance à verser par le gouvernement aux différentes zones de police afin de couvrir le coût d'achat des nouveaux uniformes.

De commissie spreekt de wens uit dat men zou nadenken over de vraag of de regering een voorschot kan storten aan de verschillende politiezones teneinde de kosten voor de aankoop van nieuwe uniformen te betalen.


La commission souhaite qu'une réflexion soit menée sur la possibilité d'une avance à verser par le gouvernement aux différentes zones de police afin de couvrir le coût d'achat des nouveaux uniformes.

De commissie spreekt de wens uit dat men zou nadenken over de vraag of de regering een voorschot kan storten aan de verschillende politiezones teneinde de kosten voor de aankoop van nieuwe uniformen te betalen.


Les États membres devraient prévoir des modalités pratiques à cet égard, notamment pour les cas où un réexamen périodique a déjà été mené d'office par la juridiction et où l'enfant ou l'avocat de l'enfant demande qu'un autre réexamen soit mené.

De lidstaten dienen hiervoor praktische regelingen vast te stellen, waaronder voor situaties waarin ambtshalve door de rechtbank reeds een periodieke toetsing is verricht en het kind of de advocaat van het kind om een andere toetsing vraagt.


7. Le champ d'application du registre couvre toutes les activités, autres que celles visées aux paragraphes 10 à 12, menées dans le but d'influer directement ou indirectement sur l'élaboration ou la mise en œuvre des politiques et sur les processus de décision des institutions de l'Union, quel que soit le lieu où elles sont réalisées et quel que soit le canal ou le mode de communication utilisé, par exemple l'externalisation, les médias, les contrats a ...[+++]

7. Het toepassingsgebied van het register omvat alle activiteiten die erop gericht zijn de beleidsvorming, uitvoering van het beleid of de besluitvorming van de EU-instellingen direct of indirect te beïnvloeden, ongeacht het gebruikte communicatiekanaal of communicatiemiddel, zoals uitbesteding, media, overeenkomsten met professionele tussenpersonen, denktanks, platformen, fora, campagnes of burgerinitiatieven, en ongeacht de plaats waar zij worden ondernomen, met uitzondering van de in de paragrafen 10, 11 en 12 genoemde activiteiten.


La Commission propose donc qu'un complément de réflexion soit mené en vue d'aider effectivement et de différentes manières les régions d'origine à renforcer leurs capacités de protection et de leur permettre de faire face aux lourdes charges qui pèsent actuellement sur elles.

De Commissie stelt daarom voor om verder na te denken over manieren om substantiële ondersteuning te bieden aan de herkomstregio's om hun beschermingscapaciteit te vergroten en hen in staat te stellen de grote last die momenteel op hen rust, beter op te vangen.


J'insiste pour qu'une réflexion soit menée dans les plus brefs délais sur le choix à opérer entre un service à gestion séparée et une agence.

Ik dring erop aan dat er zo vlug mogelijk een reflectie plaatsvindt over de keuze tussen een dienst afzonderlijk beheer of een agentschap.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qu'une réflexion soit notamment menée ->

Date index: 2023-08-13
w