2. attire l'attention sur la nécessité de disposer de statistiques cohérentes, comparables, ventilées par genre, complètes et compatibles avec les nouveaux systèmes de classification et de classement du personnel et de réorganisation du travail; fait observer que l'écart de rémunération ne doit pas simplement se fonder sur les différences de sala
ires horaires bruts mais qu'il doit également tenir compte des éléments que sont les primes individuelles, la qualification professionnelle, les aptitudes et les compétences individuelles, l'organisation du travail, l'expérience professionnelle et la productivité, et que l'ensemble doit s'appréc
...[+++]ier non seulement en termes quantitatifs (heures de présence physique sur le lieu de travail) mais aussi qualitatifs, et en fonction de l'impact des réductions de l'horaire de travail, des congés et de l'absence pour raison de santé sur les automatismes des systèmes de traitement; 2. vestigt de aandacht op het feit dat de betreffende statistieken coherent, vergelijkbaar genderspecifiek en volledig moeten zijn en rekening moeten houden met nieuwe systemen voor het classificeren en organiseren van personeel en het hervormen van de werkorganisatie, en is van mening dat de loonverschillen niet alleen moeten wo
rden vastgesteld op basis van de verschillen in bruto uurloon, maar ook rekening moeten houden met factoren als individuele toeslagen, beroepskwalificaties, persoonlijke vaardigheden en verworvenheden, arbeidsorganisatiemodellen, werkervaring en productiviteit, die niet alleen in kwantitatief opzicht (het aantal
...[+++]uren dat een werknemer fysiek aanwezig is op de werkplek), maar ook in kwalitatief opzicht moet worden gemeten, alsook met het effect van verminderde arbeidstijd, vakantiedagen en verzorgingsverlof op automatische loonschaalindelingen en -verhogingen; .