Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Capacité d'hériter
Capacité de recevoir en qualité d'héritier
Capacité de succéder
Contrôleur qualité en habillement
Contrôleuse qualité en habillement
Habile à succéder
Qualité d'habile à succéder
Responsable qualité habillement
Responsable qualité textile

Traduction de «qualité d'habile à succéder » (Français → Néerlandais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous


qualité d'habile à succéder

hoedanigheid van gerechtigde tot de erfenis


responsable qualité habillement | responsable qualité textile

hoofd kwaliteitsdienst textiel | kwaliteitsverantwoordelijke textiel | kwaliteitsmanager textielindustrie | quality manager textiel


contrôleur qualité en habillement | contrôleur qualité en habillement/contrôleuse qualité en habillement | contrôleuse qualité en habillement

kwaliteitscontroleur confectie | kwaliteitscontroleur kledingstukken | controleur confectie | kwaliteitsinspecteur kleding


capacité de recevoir en qualité d'héritier | capacité de succéder | capacité d'hériter

bekwaamheid om te erven | erfbekwaamheid
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection Par arrêté du Directeur général du 25 juillet 2016, qui entre en vigueur le 2 août 2016 : M. Elie VERPLANCKEN, à Kluisbergen, et Mme Hilde WILLEMS, à Kruishoutem, membres suppléants de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection, sont nommés, en qualité de représentants d'une organisation de travailleurs, membres effectifs de cette commission, en remplacement respectivement de Messieurs Dominique MEYFROOT, à Meulebeke, et Johny COL ...[+++]

Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 25 juli 2016, dat in werking treedt op 2 augustus 2016 : worden de heer Elie VERPLANCKEN, te Kluisbergen, en Mevr. Hilde WILLEMS, te Kruishoutem, plaatsvervangende leden van het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, als vertegenwoordigers van een werknemersorganisatie, tot gewone leden benoemd van dit comité, respectievelijk ter vervanging van de heren Dominique MEYFROOT, te Meulebeke, en Johny COLPAERT, te Brugge, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hen had voorgedragen; zij zullen het mandaat ...[+++]


Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en vigueur le 16 février 2016 : Mme Vinciane MORTIER, à Courtrai, est nommée, en qualité de représentante d'une organisation de travailleurs, membre effectif de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, en remplacement de M. Gino DUPONT, ...[+++]

Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in werking treedt op 16 februari 2016 : wordt Mevr. Vinciane MORTIER, te Kortrijk, als vertegenwoordigster van een werknemersorganisatie, tot gewoon lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, ter vervanging van de heer Gino DUPONT, te Waregem, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen; wordt de heer Jan CALLAERT, te Dendermonde, plaatsvervangend lid van dit ...[+++]


Direction générale Relations collectives de travail Arrêtés concernant les membres des commissions paritaires Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la confection Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en vigueur le 16 février 2016, Mme Fabienne MARTIN, à Landen, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire de l'industrie de l'habillement et de la ...[+++]

Algemene Directie Collectieve Arbeidsbetrekkingen Besluiten betreffende de leden van de paritaire comités Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in werking treedt op 16 februari 2016, wordt Mevr. Fabienne MARTIN, te Landen, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor het kleding- en confectiebedrijf, ter vervanging van de heer Patrick VANHAUWAERT, te Ruiselede, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger ...[+++]


Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection Par arrêté du Directeur général du 15 février 2016, qui entre en vigueur le 16 février 2016, Mme Fabienne MARTIN, à Landen, est nommée, en qualité de représentante de l'organisation d'employeurs, membre suppléant de la Commission paritaire pour employés de l'industrie de l'habillement et de la confection, en remplacement de M. Noël KYNDT, à Bonhe ...[+++]

Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf Bij besluit van de Directeur-generaal van 15 februari 2016, dat in werking treedt op 16 februari 2016, wordt Mevr. Fabienne MARTIN, te Landen, als vertegenwoordigster van de werkgeversorganisatie, tot plaatsvervangend lid benoemd van het Paritair Comité voor de bedienden van het kleding- en confectiebedrijf, ter vervanging van de heer Noël KYNDT, te Bonheiden, van wie het mandaat een einde nam op verzoek van de organisatie die hem had voorgedragen; zij zal het mandaat van haar voorganger voleindigen.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
3 (a) Sous réserve des dispositions du point 4 ci-dessous, si la République fédérale de Yougoslavie (Serbie/Monténégro) succède à l'ancienne République fédérale socialiste de Yougoslavie, en qualité de membre du Fonds et de participant au Département des Droits de tirage spéciaux, conformément aux termes et conditions de la décision nº 10237-(92/150) du Conseil d'administration, adoptée le 14 décembre 1992, elle recevra une allocation de droits de tirage spéciaux pour un montant calculé conformément au point (b) ci-dessous, le 30 jour ...[+++]

3 (a) Behoudens punt 4 hieronder, zal de Federale Republiek Joegoslavië (Servië/ Montenegro), indien zij de voormalige Federale Socialistische Republiek Joegoslavië opvolgt als lid van het Fonds en als deelnemer in de Afdeling Bijzondere Trekkingsrechten overeenkomstig de bepalingen en voorwaarden van het Besluit nr. 10237(92/150) van de Raad van Bestuur, goedgekeurd op 14 december 1992, een toewijzing van bijzondere trekkingsrechten ontvangen ten belope van een bedrag dat berekend wordt overeenkomstig punt (b) hieronder, op de 30ste dag volgend op die van de volgende data welke het laatst valt : (i) de datum waarop de Federale Republiek ...[+++]


Place de membre suppléant du groupe linguistique français ayant la qualité de professeur de droit dans une université belge ou avocat (place devenue vacante du fait que M. Jules Messine a succédé en tant que membre effectif à M. Paul Tapie, décédé)

Plaats van plaatsvervangend lid van de Franse taalgroep dat de hoedanigheid bezit van hoogleraar in de rechten aan een Belgische universiteit of advocaat (plaats die opengevallen is door het feit dat de heer Jules Messine effectief lid geworden is ingevolge het overlijden van de heer Paul Tapie)


Qualité de vie ­ Matériel ­ Habillement

Kwaliteit van het leven ­ van het materieel ­ van de kledij


5. En ce qui concerne le PIOB et l'organisation qui lui succède, le rapport visé au paragraphe 3 étudie les évolutions dans la diversification des financements et évalue la manière dont les travaux du PIOB contribuent à améliorer la qualité de l'audit, notamment l'intégrité de la profession de l'audit.

5. Wat betreft PIOB en zijn opvolger, handelt het in lid 3 bedoelde verslag over de ontwikkelingen in de diversificatie van de financiering en bevat dit verslag een beoordeling van de wijze waarop de werkzaamheden van PIOB bijdragen aan een hogere kwaliteit van de controle, onder meer wat betreft de integriteit, bij de controle van jaarrekeningen.


Des avis ont déjà été remis par la commission entre autres sur les sujets suivants : la sécurité des aires de jeux, l'utilisation de petites cordes dans l'habillement des enfants, la sécurité incendie dans les hôtels, les implants mammaires, la sécurité des services, le saturnisme, le saut à l'élastique, les sprays à l'huile d'olive, le label de qualité pour les professionnels du piercing et du tatouage, l'exploitation des centres de bronzage, les buts de football amovibles, etc.

Adviezen werden reeds uitgegeven door de commissie, onder andere betreffende de volgende onderwerpen : de veiligheid van speelterreinen, het gebruik van koordjes in kinderkleding, de brandveiligheid in hotels, borstimplanten, de veiligheid van diensten, loodvergiftiging, elastiekspringen, olijfoliesprays, het kwaliteitslabel voor professionelen die piercen of tatoeëren, de uitbating van zonnecentra, verplaatsbare voetbaldoelen, enz.


Qualité de vie ­ Matériel ­ Habillement

Kwaliteit van het leven ­ van het materieel ­ van de kledij




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualité d'habile à succéder ->

Date index: 2022-07-02
w