Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «qualité nous permettront » (Français → Néerlandais) :

En effet, seuls des produits innovants et de grande qualité nous permettront d’affronter la concurrence mondiale acharnée et d’émerger de cette difficile période de crise.

Alleen met innovatieve producten van hoge kwaliteit kunnen zij de hevige concurrentie op de wereldmarkt weerstaan en deze moeilijke tijden van crisis te boven komen.


Mme Máire Geoghegan-Quinn, membre de la Commission européenne chargée de la recherche, de l'innovation et de la science, a déclaré à ce propos: «Les mesures adoptées aujourd'hui permettront aux milliers de personnes de qualité que nous finançons d'économiser du temps et de l'énergie à remplir de la paperasse et de se concentrer sur ce qu'ils font de mieux, à savoir contribuer à la croissance et à l'emploi et améliorer la qualité de vie en Europe par la recherche et l'innovation de premier plan.

Commissaris voor Onderzoek, innovatie en wetenschap Máire Georghegan-Quinn zei hierover het volgende: "De maatregelen die wij vandaag hebben genomen, betekenen dat de duizenden uitmuntende onderzoekers die door ons worden gefinancierd, minder tijd en energie hoeven te steken in bureaucratie en zich volledig kunnen toeleggen op datgene waarin zij uitblinken: werken aan groeibevordering en aan stimulansen voor de werkgelegenheid en zorgen voor een betere levenskwaliteit in Europa dankzij onderzoek en innovatie van wereldklasse.


Nous devons relever ce défi en encourageant la mise en œuvre de politiques touchant à la vie quotidienne dotées d’une vision globale des besoins identifiés. Nous devons également, dans ce contexte, élaborer des politiques transversales sur les services publics, qui garantiront l’adoption de mesures telles que la mise à disposition de crèches et favoriseront la mobilité publique, et qui permettront en outre des horaires de travail flexibles adaptés à la situation de chacun, sans pour autant que cela ne se répercute défavorablement sur la ...[+++]

De antwoorden op deze uitdaging moeten worden gezocht in beleid dat is gericht op het dagelijks leven, waarvoor een integrale visie op de bestaande behoeften en een transversaal beleid van openbare diensten nodig zijn, in beleid waarin kinderopvang, mobiliteit en flexibele werktijden worden gewaarborgd en tegemoet wordt gekomen aan alle verschillende concrete realiteiten, zonder afbreuk te doen aan de kwaliteit van de diensverlening, en waarvan eveneens economische en fiscale steunmaatregelen deel uitmaken waarin de vorming van een gezin als een persoonlijke beslissing wordt gezien, ook tussen personen van het zelfde geslacht.


Quoi qu’on en dise, nous avons réussi, par la négociation, à obtenir 800 millions d’euros supplémentaires pour nos jeunes. Ces fonds permettront à nombre de jeunes de l’Union européenne - nous estimons qu’ils seront des centaines de milliers en plus par rapport à la dernière fois - de bénéficier d’un enseignement de meilleure qualité dans un autre État membre et à se prémunir ainsi du chômage.

Wij zijn erin geslaagd om 800 miljoen euro extra voor onze jeugd uit de onderhandelingen te slepen. Met dit geld hebben wij de mogelijkheid om veel jonge mensen in de Europese Unie een betere opleiding in een van de lidstaten te geven en hen tegen werkloosheid te beschermen.


Les résultats de ce questionnaire, qui ont été analysés par les services et qui ont donné naissance à un document, selon moi, d'excellente qualité, nous permettront, je l'espère, de pouvoir dépasser assez rapidement les formalités au Parlement et au Conseil.

De uitkomst van deze vragenlijsten is in een in mijn ogen uitstekend document geanalyseerd door de diensten en dat document zal, naar ik hoop, kunnen bijdragen aan die snelle afhandeling.


Je suis tout disposé à croire que 15 têtes, ou plutôt 15 sources de données provenant de l'Union, nous permettront d'améliorer la qualité des écoles.

Ik wil graag aannemen dat 15 breinen, of 15 databestanden uit alle hoeken van de Unie tot een kwaliteitsverbetering van de scholen kunnen bijdragen.


La qualité et l'ampleur de l'effort engagé sont sans précédents - a dit M. MILLAN - et les résultats permettront d'atteindre des progrès significatifs dans le processus de cohésion: en effet grâce aux financements mobilisés nous pouvons nous attendre à une croissance additionnelle du PIB portugais de presque 5%".

De ingezette middelen zijn van een nog nooit vertoonde kwaliteit en omvang en zullen leiden tot belangrijke vorderingen in het convergentieproces : door de beschikbaar gestelde financiële middelen mag namelijk een extra groei van het Portugese BBP van bijna 5 % worden verwacht".




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualité nous permettront ->

Date index: 2024-11-21
w