Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "qualité sera mieux " (Frans → Nederlands) :

utiliser les possibilités de financement prévues dans le cadre du programme Erasmus+ afin d’élaborer des projets transnationaux innovants grâce auxquels l’assurance de la qualité sera mieux à même de contribuer à une réforme durable de l’éducation et de la formation dans toute l’UE, et, le cas échéant, utiliser les fonds structurels et les fonds d’investissement européens pour encourager le développement de systèmes d’éducation et de formation soumis à une assurance de la qualité.

Gebruik te maken van de financieringsmogelijkheden in het kader van het Erasmus+-programma om innovatieve transnationale projecten op te zetten, en aldus te zorgen voor betere kwaliteitsborging ter ondersteuning van duurzame hervormingen in onderwijs en opleiding overal in de Unie, en, waar passend, met behulp van de Europese structuur- en investeringsfondsen de ontwikkeling van kwaliteitsonderwijs en -opleiding aan te moedigen.


1. La qualité de l'aide augmenterait vu que les objectifs fixés sont plus clairs et mieux quantifiables et que le remboursement dépend de l'obtention de résultats. a) Comment pouvez-vous garantir que la qualité sera réellement améliorée grâce au cofinancement d'un partenaire privé?

1. De kwaliteit van de hulpverlening zou verhogen, gezien duidelijkere en beter meetbare doelstellingen worden vastgelegd en men slechts beloond wordt bij het behalen van resultaten. a) Hoe kan u garanderen dat de kwaliteit werkelijk verhoogd als een private partner meefinanciert?


Renforcer les compétences linguistiques des citoyens sera tout aussi important pour atteindre les objectifs stratégiques européens, en particulier dans un contexte de concurrence internationale accrue et vu l'ambition de mieux exploiter le potentiel de l'Europe en vue d'une croissance soutenue et de la création d'emplois plus nombreux et de meilleure qualité.

Om de Europese beleidsdoelstellingen te verwezenlijken is het evenzeer zaak de taalvaardigheden van de burgers te ontwikkelen, vooral in het licht van de toenemende wereldwijde concurrentie en de uitdaging om het Europese potentieel beter te benutten met het oog op duurzame groei en meer en betere banen.


C'est la raison pour laquelle le grand défi sera de continuer à faire en sorte à l'avenir que, dans les limites des budgets disponibles et de leur marge de croissance limitée, les moyens personnels soient surtout affectés au bon endroit et aux bons soins, afin de répondre au mieux, en termes de qualité et d'efficience, aux besoins de soins.

Vandaar dat dé grote uitdaging zal zijn om, binnen de beschikbare budgetten en hun beperkte groeiruimte, ook in de toekomst ervoor te blijven zorgen dat de personele middelen vooral op de juiste plaats en voor de juiste zorg worden ingezet - zodat de zorgnoden zo kwalitatief en efficiënt mogelijk beantwoord worden.


Ce plaidoyer sera bientôt expliqué plus en détail, mais, précédemment déjà, le professeur Tytgat a indiqué que l'autorité ferait beaucoup mieux de régir elle-même la culture de cannabis de qualité afin de mettre totalement hors jeu le circuit illégal grâce à une stratégie intelligente de vente et de prix.

Dit pleidooi wordt binnenkort meer uitgebreid toegelicht, maar al eerder stelde professor Tytgat dat de overheid best zelf de kweek van goede cannabis zou regisseren om een slimme prijs- en verkoopsstrategie het illegale circuit compleet buiten spel zou zetten.


Par ailleurs, la nature quantitative et non qualitative de ce critère est mieux adaptée au nombre considérable d'établissements de classe IV qui sera fixé.

Bovendien is de kwantitatieve en niet de kwalitatieve aard van dit criterium beter aangepast aan het groot aantal van inrichtingen van klasse IV dat zal worden vastgelegd.


Par ailleurs, la nature quantitative et non qualitative de ce critère est mieux adaptée au nombre considérable d'établissements de classe IV qui sera fixé.

Bovendien is de kwantitatieve en niet de kwalitatieve aard van dit criterium beter aangepast aan het groot aantal van inrichtingen van klasse IV dat zal worden vastgelegd.


Les préférences, les comportements, les besoins, les styles de vie et l'éducation des consommateurs et le volet culturel de la qualité des aliments seront étudiés, et la communication entre les consommateurs et la communauté des chercheurs dans le domaine de la chaîne alimentaire et ses parties prenantes sera renforcée, afin d'aider le public à mieux comprendre la production alimentaire en général et de lui permettre d'opérer un ch ...[+++]

Er zal aandacht worden besteed aan de preferenties, attitudes, behoeften, gedragingen, levensstijlen van de consumenten en consumentenvoorlichting, alsmede de culturele component van voedselkwaliteit, en de communicatie tussen de consumenten en de onderzoeksgemeenschap die zich bezighoudt met de voedselketen en de belanghebbenden, teneinde de consument een beter inzicht te bieden in de voedselproductie in het algemeen en hem beter in staat te stellen geïnformeerde keuzes te maken, duurzaam en gezond consumptiegedrag en het effect daarvan op de productie te stimuleren en inclusieve groei en een hoge levenskwaliteit, met name voor kwetsbar ...[+++]


Il restera à voir, dans les années à venir, puisque le texte de compromis préconise des inspections qualitatives et mieux ciblées, si ces critères qualitatifs auront été retenus et si l’obligation pour les États membres d’identifier régulièrement les secteurs à risque pour le travail clandestin sur leur territoire sera vraiment effective.

In de compromistekst wordt aangedrongen op kwalitatief hoogstaande en beter gerichte inspecties. De komende jaren zal moeten blijken of deze kwalitatieve criteria inderdaad zijn toegepast en of de verplichting voor de lidstaten om regelmatig risicosectoren voor illegaal werk op hun grondgebied op te sporen, daadwerkelijk effectief is geweest.


En effet, mieux on garantit les conditions de travail des journalistes, meilleure sera la qualité de l'information.

Gunstige arbeidsvoorwaarden komen de kwaliteit van de informatie ten goede.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

qualité sera mieux ->

Date index: 2021-11-17
w