Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand allons-nous nous " (Frans → Nederlands) :

Si nous allons dans le sens de l'accord de Paris et si nous évoluons vers deux thèmes par pays, la Belgique doit quand même fixer un maximum de thèmes car l'AGCD n'est pas en état de traiter trente thèmes.

Als we dus meegaan in de richting van het akkoord van Parijs en evolueren naar twee thema's per land, moet België toch het totaal aantal thema's plafonneren, want DGOS is niet in staat dertig thema's te behandelen.


Je voudrais vous demander, en relation avec votre secteur, avec l’agriculture, comment vous imaginez que l’innovation pourrait aider, quand elle est appliquée à la chaîne de production agroalimentaire, non seulement à lutter contre le changement climatique, mais aussi à faire face à l’impact négatif que, nous le savons tous, nous allons avoir sur la vie rurale et à prévenir celui-ci.

Ik wil een vraag stellen over uw terrein van bevoegdheid, namelijk landbouw, en graag weten hoe volgens u innovatie in de agrovoedingsmiddelenketen kan helpen bij niet alleen de aanpak van klimaatverandering maar ook de bestrijding en preventie van de negatieve gevolgen die, zoals wij allen weten, daaruit zullen voortvloeien voor het plattelandsleven.


– (EN) Monsieur le Président, je tiens à saluer les déclarations du Conseil et de la Commission, mais ma question à ces deux institutions est la suivante: quand irons-nous au-delà des belles paroles – avec lesquelles je suis entièrement d’accord – quand allons-nous assister à des actions véritables?

– (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik zou de verklaringen van zowel de Raad als de Commissie graag willen verwelkomen, maar mijn vraag aan beiden is wanneer we nu eens verdergaan dan mooie woorden – waar ik het zeker mee eens ben – en tot echte actie overgaan?


Comme l’a indiqué M Napoletano au sujet des colonies, comme pour tant d’autres aspects pour lesquels nous voulons exercer une influence positive sur Israël, quand allons-nous sentir que la situation politique est assez satisfaisante pour présenter de nouveau cette excellente résolution élaborée par la commission des affaires étrangères?

Zoals mevrouw Napoletano heeft gezegd over de kwestie van de nederzettingen, zoals bij zo veel andere kwesties waarbij we politieke invloed op Israël willen uitoefenen: wanneer zullen we in politiek opzicht tevreden genoeg zijn om deze prima resolutie, die in de Commissie buitenlandse zaken is voorbereid, weer van stal te halen?


Nous saurons alors exactement vers quoi nous allons nous orienter, quitte à ce que nous devions, le cas échéant, réadapter ce plan d’action le moment venu, quand le traité constitutionnel sera en vigueur.

We zullen dus heel precies weten waarop we ons moeten richten, op het gevaar af dit actieplan te zijner tijd misschien opnieuw te moeten aanpassen wanneer het Grondwettelijk Verdrag van kracht wordt.


Une question se pose maintenant : comment allons-nous procéder pour le futur, et surtout quand allons-nous agir.

De vraag is nu wat wij voor de toekomst gaan doen en vooral wanneer wij dat gaan doen.


Nous devons clairement parler de la manière dont nous allons continuer à nous y attaquer. Nous devons savoir quand la réforme du Sénat, la loi de financement et les transferts de compétences seront traités.

We moeten weten wanneer de hervorming van de Senaat, de financieringswet en de bevoegdheidsoverdrachten zullen worden behandeld.


Nous sommes vraiment interpellés mais nous n'allons quand même pas entamer un tel débat à 13 heures 30 !

Dat interesseert ons heel erg, maar we kunnen daar nu, om 13.30 uur geen debat over beginnen!


Formellement nous allons nous prononcer sur un projet de loi, mais en fait il s'agit d'un texte de pure politique que les verts ont obtenu pour qu'ils puissent dire à leurs électeurs qu'ils quand même réalisé quelque chose au gouvernement.

Formeel gaan we stemmen over een wetsontwerp, maar in feite gaat het om een zuiver politieke tekst die de groenen wordt gegund zodat ze aan hun kiezers kunnen zeggen dat ze toch iets gerealiseerd hebben.


Effectivement, en travaillant de cette manière-là, nous allons au coeur même du système de la traite des êtres humains même si, comme vous l'avez très justement noté, nous débordons de ce cadre : quand on examine de près l'exploitation économique dont sont victimes les travailleurs, on découvre effectivement des victimes selon la définition de la loi du 13 avril 1995, article 1 , §1 , mais on trouve aussi des travailleurs occupés illégalement ou des travailleurs occupés légalement mais pour le ...[+++]

Met deze werkwijze treffen wij de kern van de mensenhandel, al overschrijden wij inderdaad het strikte kader ervan. Bij speurwerk naar economische uitbuiting stoten wij inderdaad op slachtoffers volgens de definitie van artikel 1, §1 van de wet van 13 april 1995, maar ook op illegale werknemers en op legale werknemers voor wie de sociale wetten niet worden nageleefd.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand allons-nous nous ->

Date index: 2022-05-02
w