Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand les choses vont très » (Français → Néerlandais) :

Il ne s'agit pas seulement d'éviter un déficit de 3 % quand les choses vont mal.

Het gaat er niet alleen om een tekort van 3 % te voorkomen wanneer het slecht gaat.


Ceci au niveau technique (reconnaître les signaux, quand est-ce que quelque chose est problématique) et pratique (techniques d'entretien, comment réagir très pratiquement).

Dit op vlak van technische vorming (herkennen van signalen, wanneer is iets problematisch) en praktische vorming (gesprekstechnieken, hoe praktisch reageren).


Or, comme je l’ai dit dans mon discours introductif, il est beaucoup plus difficile de trouver des accords quand les choses vont un petit peu mieux que quand on est au milieu de la tempête, au milieu des problèmes.

Zoals ik al zei in mijn inleidende toespraak, is het echter veel moeilijker om één lijn aan te houden wanneer het iets beter gaat dan wanneer we ons midden in de storm bevinden, met problemen alom.


c. Niveau d. Année 2. COMPETENCES 2.1. Enumération des compétences ACTIVITES DE BASE o Concocte la recette (co 01240) : - suit la recette existante ou concocte une nouvelle recette ; - établit le schéma de brassage et en effectue le suivi ; - choisit les matières premières en fonction de la recette ; - vérifie si les matières premières satisfont aux exigences de qualité postulées ; - calcule la quantité exacte de chaque matière première et respecte les proportions ; - interprète le rapport d'analyse des matières premières ; - détermine le moment d'adminis ...[+++]

c. Niveau d. Jaartal 2. COMPETENTIES 2.1. Opsomming competenties BASISACTIVITEITEN o Stelt de receptuur op (co 01240) - Volgt de bestaande receptuur op of stelt een nieuwe receptuur samen - Maakt het brouwschema en volgt het op - Kiest de grondstoffen uit in functie van de receptuur - Gaat na of de grondstoffen voldoen aan de vooropgestelde kwaliteitseisen - Berekent de juiste hoeveelheid van elke grondstof en respecteert de verhoudingen - Interpreteert het analyseverslag van de grondstoffen - Bepaalt het toedieningstijdstip per grondstof - Zorgt voor de juiste voorraad - Plant de nodige brouwsels in o Behandelt de grondstoffen voor (co ...[+++]


Alors que nos valeurs communes, l’égalité des chances et le respect des droits fondamentaux font partie inhérente des traités européens et constituent la base de l’Union européenne, il est beaucoup moins évident que nous nous demandions mutuellement des comptes quand les choses vont mal.

Maar terwijl onze gedeelde waarden, gelijke kansen en respect voor fundamentele rechten een integraal onderdeel vormen van de Europese Verdragen en daarmee de basis vormen van de Europese Unie, is het veel minder vanzelfsprekend dat we elkaar erop aanspreken, als er zaken verkeerd lopen.


- (EN) Monsieur le Président, il existe un principe établi de longue date dans l’Union européenne, établi en fait par Jean Monet lui-même, sur la crise bénéfique: quand les choses vont très mal, quand les gouvernements nationaux ne savent plus que faire, quand la population est apeurée, alors la réponse est bien entendu plus d’intégration et de contrôle central au sein de l’Union européenne.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, er bestaat een oud beginsel in de Europese Unie dat nog in het leven is geroepen door Jean Monnet zelf, en dat is het beginsel van de “weldadige crisis”: wanneer iets helemaal misgaat, wanneer nationale regeringen zich afvragen wat zij moeten doen en wanneer de burgers gegrepen zijn door angst, is het antwoord uiteraard gelegen in meer integratie en meer centrale controle binnen de Europese Unie.


Quand les choses vont bien, on en attribue immédiatement le mérite aux États nationaux; à l’inverse, quand un problème survient, le doigt accusateur est toujours pointé sur l’Europe.

Wanneer het goed gaat, worden de pluimen op de eigen nationale hoed gestoken, maar wanneer iets verkeerd gaat, wordt steevast Europa met de vinger gewezen.


Les pays concernés se sont engagés à mettre ce projet en application, mais les choses vont très lentement.

De drie landen hebben beslist dit project te verwezenlijken, maar het gaat zeer traag.


Soit les choses vont très mal et la croissance est très faible, soit elles ne vont pas mal et on a une croissance de 1,2%.

Ofwel gaat het heel slecht en heb je een erg lage groei, ofwel gaat het niet slecht en heb je 1,2% groei.


- Le poste de ministre de la Fonction publique est ingrat, car quand les choses vont mal, on accuse le ministre, et quand tout va bien, c'est grâce aux titulaires des différents départements.

- De functie van minister van Ambtenarenzaken is ondankbaar: wat misloopt wordt aan hem toegeschreven, en voor wat goed gaat strijken de titularissen van de verschillende departementen de eer op.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand les choses vont très ->

Date index: 2024-07-26
w