Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand on sait tous combien " (Frans → Nederlands) :

Vos réponses sont importantes et tiennent à coeur tous les Tournaisiens quand on sait que "3 Suisses" était une entreprise bien ancrée dans le tissu économique local.

Uw antwoorden zijn belangrijk en liggen de inwoners van Doornik na aan het hart; 3 Suisses was als bedrijf immers goed verankerd in het lokale economische weefsel.


Cependant, ce serait également une catastrophe de voter pour quand on sait tous combien la situation est difficile et délicate.

Het zou echter eveneens rampzalig zijn om vóór te stemmen; wij weten immers allemaal hoe moeilijk en delicaat de situatie is.


6. a) Sait-on si et quand des CT-scans sont prescrits sans toutefois être effectués ou en étant remplacés, par exemple, par un autre examen? b) Dans combien de cas un prescripteur demande-t-il un CT-scan alors que l'exécutant (le radiologue) décide finalement qu'un autre examen doit être réalisé? c) Quels prescripteurs prescrivent le plus de CT-scans qui sont remplacés au final par un autre ...[+++]

6. a) Is het geweten of en wanneer er CT-scans worden voorgeschreven, maar die finaal niet worden uitgevoerd of bijvoorbeeld worden vervangen door een ander onderzoek? b) In hoeveel gevallen gebeurt het dat de voorschrijver een CT-scan vraagt, maar dat de uitvoerder (radioloog) uiteindelijk tot een ander onderzoek beslist? c) Welke voorschrijvers schrijven het meeste CT's voor die finaal door de radioloog vervangen worden door een alternatief onderzoek?


Il y a toutefois lieu d'observer que les chiffres ne sont peut-être pas complets, étant donné que tous les administrateurs n'ont pas été enregistrés à l'aide de leur numéro de Registre national, et que la recherche sur base du nom et de l'adresse n'est pas concluante (par exemple, l'adresse n'a peut-être pas toujours été introduite de la même manière). Par ailleurs, il importe de souligner qu'on ne sait pas exactement de combien de ...[+++]

Hier moet evenwel bij opgemerkt worden dat de cijfers wellicht niet volledig zijn, gezien niet alle bewindvoerders met hun Rijksregisternummer werden geregistreerd, en de opzoeking op naam en adres niet sluitend is (als bijvoorbeeld het adres niet steeds op dezelfde wijze werd ingegeven). Daarnaast is het belangrijk hierbij op te merken dat het onduidelijk is hoeveel dossiers elke bewindvoerder onder zich heeft, om conclusies te kunnen trekken uit deze cijfers omtrent de verhouding familiale en professionele bewindvoerder.


Et quand je vois aujourd’hui l’utilisation qui est faite de la loi antiterroriste, pour couvrir des opérations de représailles politiques, je dis que là, vraiment, nous devons supporter ce gouvernement et attendre de lui qu’il prenne une nouvelle initiative extrêmement ambitieuse pour sortir, par le haut, de cette situation, parce qu’on le sait, tous les groupes constitués en Turquie n’ont pas intérêt, tous, au règlement démocratique de la question kurde.

En als ik zie hoe antiterreurwetgeving wordt gebuikt als dekmantel voor politieke vergeldingsacties, zeg ik dat de tijd nu echt rijp is om deze regering te steunen en van haar te verlangen nóg een bijzonder ambitieus initiatief te nemen om deze situatie het hoofd te bieden, want zoals we weten hebben niet alle gevestigde groeperingen in Turkije belang bij een democratische oplossing voor de Koerdische kwestie.


Nous savons tous combien il est difficile d’introduire une demande et d’obtenir le droit d’asile, dans la mesure où la convention de Genève est très stricte sur ce point et vu qu’il faut prouver que l’on est personnellement persécuté, ce qui est bien sûr difficile quand on fuit la guerre.

Wij weten allemaal hoe moeilijk het is om asiel aan te vragen en te krijgen aangezien het Verdrag van Genève op dat punt zeer strikt is. Je moet immers bewijzen dat je persoonlijk wordt vervolgd en dat is uiteraard moeilijk als je de oorlog wil ontvluchten.


1. a) Pouvez-vous confirmer que le NRCA a effectivement été mis à la disposition de tous les services de police et services provinciaux des armes? b) Dans la négative, combien de services n'en disposent pas encore et quels sont-ils? c) Quand tous les services seront-ils effectivement équipés du NRCA?

1. a) Kan u bevestigen of alle politiediensten en provinciale wapendiensten ondertussen kunnen beschikken over het NCWR? b) Zo neen, hoeveel en welke diensten beschikken nog niet over de nieuwe toepassing? c) Wanneer zullen alle diensten dan wel met het NCWR zijn uitgerust?


J’espère que nous pourrons rester en contact étroit avec le Parlement européen tout au long du processus, parce que le Parlement a fait preuve d’un grand intérêt pour le sujet du climat, ce qui est rassurant quand on sait combien cette question est importante pour notre avenir.

Ik hoop dat wij gedurende dit proces actief contact kunnen houden met het Europees Parlement, omdat het Parlement zeer grote belangstelling voor deze klimaatkwesties heeft getoond.


Le bon berger doit s’occuper de tous ses moutons, mais aucune institution de l’Union européenne ne sait précisément combien d’actes juridiques nous possédons.

Iedere schaapherder moet precies bijhouden hoeveel schapen hij heeft, maar geen enkele instelling van de EU weet hoeveel wetten we precies hebben.


Lorsque l'on sait que le strontium 90 est hautement radiotoxique au niveau osseux et que sa demi-vie est de 29 ans, il y a à nouveau de quoi se poser des questions sur la sécurité à l'Institut National des Radio-éléments (IRE)! a) Quand cet incident s'est-il produit? b) Que s'est-il passé exactement? c) Des membres du personnel ont-ils été contaminés par le strontium 90? d) Le bâtiment a-t-il été contaminé? e) L'environnement a-t-il été contaminé? f) L'Agence fédérale de contrôle nucléaire (AFCN) et l'Association Vinçotte nucléaire (A ...[+++]

Strontium-90 is evenwel zeer radiotoxisch voor het beendergestel en heeft een halveringstijd van 29 jaar. Dit incident doet derhalve eens te meer vragen rijzen over de veiligheid bij het Nationaal Instituut voor Radio-elementen (IRE)! a) Wanneer heeft dat incident zich voorgedaan? b) Wat is er precies gebeurd? c) Raakten er personeelsleden besmet met strontium-90? d) Werd het gebouw besmet? e) Was er milieuschade? f) Werden het Federaal Agentschap voor Nucleaire Controle (FANC) en de Association Vinçotte nucléaire (AVN) op de hoogte gebracht van dat 'incident'?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand on sait tous combien ->

Date index: 2023-12-11
w