Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quand soumettrez-vous votre » (Français → Néerlandais) :

4) Quand soumettrez-vous votre projet de loi au gouvernement ?

4) Wanneer zult u uw wetsontwerp voorleggen aan de regering?


2. Quand soumettrez-vous l'avant-projet de loi à la Chambres des représentants?

2. Wanneer zal u het wetsontwerp voorleggen aan de Kamer van volksvertegenwoordigers?


7. Réceptionnez les documents relatifs à l'exécution de la clause sociale - avant l'exécution, pour vous permettre de savoir précisément quand la clause sociale est exécutée et de contrôler cette exécution effective lors de vos visites de chantier; - à la moitié du délai d'exécution du chantier, pour vous permettre de vérifier que l'adjudicataire envisage bien, s'il ne l'a pas encore exécutée en tout ou partie, d'exécuter sa clause sociale; - après l'exécution, pour vous permettre de contrôler l'exécution complète ou partielle de la clause sociale et de calculer les pénalités spéciales à appliquer le cas échéant (contactez ...[+++]

7. Neem de documenten betreffende de uitvoering van de sociale clausule in ontvangst - vóór de uitvoering, om u de mogelijkheid te geven om duidelijk te weten wanneer de sociale clausule wordt uitgevoerd en om deze effectieve uitvoering te controleren tijdens uw bezoeken van de werf; - op de helft van de uitvoeringstermijn van de werf, om u de mogelijkheid te geven om na te gaan dat de aannemer wel van plan is, als hij het nog niet geheel of gedeeltelijk heeft uitgevoerd, om zijn sociale clausule uit te voeren; - na de uitvoering, om u de mogelijkheid te geven om de volledige of gedeeltelijke uitvoering van de sociale clausule te contr ...[+++]


3. Il ressort de nos différents contacts que vous deviez rencontrer les représentants du centre d'appui le 14 septembre dernier, mais que cette rencontre a été annulée en dernière minute sans aucun nouveau rendez-vous fixé et depuis lors, les membres du centre sont sans nouvelle de votre cabinet. a) Quand pourrez-vous les rencontrer? b) Des contacts ont-ils été repris? c) Quelle suite comptez-vous donner à cette sollicitation?

3. Uit de verschillende contacten die we in dat verband hadden, blijkt dat u op 14 september jongstleden een afspraak had met de vertegenwoordigers van het steuncentrum, die echter op de valreep werd afgezegd. Er werd geen nieuwe afspraak gemaakt en sindsdien hebben de mensen van het centrum geen nieuws meer van uw kabinet. a) Wanneer kan die ontmoeting alsnog plaatsvinden? b) Werd er intussen opnieuw contact opgenomen? c) Welk gevolg zult u geven aan dat verzoek?


Je conclus donc de cet échange que vous confirmez que le contenu de l'article correspond à vos propres souhaits en tant que ministre de la Défense, à votre version du Plan stratégique et à ce que vous soumettrez à vos collègues du gouvernement.

Ik besluit daaruit dat u bevestigt dat de inhoud van het artikel strookt met uw wensen als minister van Defensie, met uw versie van het strategische plan en met wat u de regering zult voorleggen.


Si vous souhaitez quand-même poser votre question en anglais, vous pouvez toujours nous joindre par téléphone au numéro 02 793 80 00". [http ...]

Indien u toch uw vraag in het Engels wil stellen, kan u ons nog wel steeds telefonisch bereiken op het nummer 02 793 80 00". [http ...]


Vous m'avez récemment touché, Madame la présidente, en m'invitant à vous appeler par votre prénom et je vous dirai simplement, Chère Anne-Marie, sans bien entendu que ce soit un reproche, que parfois, quand vous courrez encore de par le monde, je me dis que c'est tellement dommage qu'on ne vous ait pas un peu plus souvent près de nous ici au Sénat (Applaudissements)

Mevrouw de voorzitter, u hebt onlangs bij mij een gevoelige snaar geraakt door mij uit te nodigen om u te tutoyeren en dus, Anne-Marie, wil ik je zeggen, - maar vat dat niet op als een verwijt - dat ik, terwijl jij ergens op de wereld rondreist, mij heel vaak de bedenking maak dat het zo jammer is dat we je niet een beetje meer bij ons in de Senaat hebben (Applaus)


Mes questions sont donc les suivantes : avez-vous tiré des conclusions de la discussion des dernières semaines et de la concertation sociale de lundi dernier et renoncez-vous à votre plan ou soumettrez-vous malgré tout une proposition au conseil des ministres de vendredi?

Ik heb dan ook de volgende vragen. Heeft de vice-eerste minister conclusies getrokken uit de discussie van de voorbije weken en uit de vergadering van het sociaal overleg dat vorige maandag plaatsvond en trekt ze haar plan in, of zal ze toch nog een voorstel indienen op de Ministerraad van vrijdag?


Quand j'ai demandé une suspension en attendant votre arrivée, le président de votre groupe s'est contenté de dire que vous vous référiez à votre rapport écrit.

Toen ik vroeg om de zitting te schorsen tot u aanwezig zou zijn, liet de voorzitter van uw fractie alleen weten dat u naar uw schriftelijk verslag verwijst.


Quand vous mangez, vous trouez, sous votre assiette, la publicité du Forum nucléaire qui vous convainc qu'il n'y aura plus d'électricité pour refroidir votre bière si on ne prolonge pas les centrales. C'est extraordinaire !

Wanneer u eet, morst u op de reclame van het Nucleair Forum dat u ervan overtuigt dat er geen elektriciteit meer zal zijn om uw biertje te koelen als de centrales niet langer open mogen blijven!




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand soumettrez-vous votre ->

Date index: 2022-06-21
w