Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quand votre commission " (Frans → Nederlands) :

Interrogé sur ce sujet en commission, le moins que l'on puisse dire est que votre réponse est laconique, quand elle n'est pas incroyablement choquante.

Toen u daarover ondervraagd werd in de commissievergadering, was uw antwoord op zijn zachtst gezegd laconiek, om niet te zeggen enorm choquant.


Le problème, c’est que vous nous avez tenu les mêmes propos quand vous êtes venu ici il y cinq ans défendre votre candidature à la présidence de la Commission.

Het probleem is echter dat u op deze plek praktisch dezelfde retoriek gebruikte als vijf jaar geleden toen u in de race was voor het Commissievoorzitterschap.


Aussi votre rapporteur approuve-t-il résolument la Commission quand elle manifeste son intention de contrôler strictement l’application du principe de proportionnalité, tant dans le processus politique et réglementaire que dans la mise en œuvre concrète de la législation aérienne.

Uw rapporteur spreekt dan ook zijn uitdrukkelijke steun uit voor de Commissie en haar voornemen om streng toe te zien op de toepassing van het proportionaliteitsbeginsel, zowel in het beleid en het proces van regelgeving, als in de daadwerkelijke uitvoering van luchtvaartwetgeving.


Et c’est ce que vous a très clairement dit le Parlement, Monsieur Barroso, quand votre Commission proposait de retirer soixante-huit propositions de texte et quand, très clairement, s’agissant par exemple des mutuelles, nous avons exprimé la nécessité d’une législation.

Dat heeft het Parlement heel duidelijk aangegeven, mijnheer Barroso, toen uw Commissie met het voorstel kwam 68 wetsvoorstellen in te trekken; wij hebben toen heel nadrukkelijk te kennen gegeven dat op sommige terreinen, bijvoorbeeld ten aanzien van onderlinge maatschappijen, wetgeving wel degelijk noodzakelijk is.


Deuxièmement, je profite de votre question pour rappeler que ce que la Commission est occupée à essayer de faire pour le moment – on peut aimer ou pas, on peut avoir son opinion ou pas, mais puisque c'est un débat libre, je vais quand même le dire – les accords de partenariat économique que nous essayons, aujourd'hui, de conclure avec les régions des pays en développement, visent justement à faire émerger une dynamique et un secteur privé qui soit porteur de création d'emp ...[+++]

Ten tweede, zal ik gebruik maken van uw vraag om wederom het volgende aan te geven – of u het nu op prijs stelt of niet en of u nu een mening hebt of niet,maar dit is een open debaten ik zal het sowieso zeggen.Datgenewat de Commissieop dit moment probeert te doen door middel van de economischepartnerschapsovereenkomstendie we thans proberen te sluiten met verschillende regio’s in de Derde Wereld, is voornamelijk gericht op het creërenvaneen bepaald dynamisch proces en het ontwikkelen van een private sector die in staat zal zijn de werkgelegenheid te ondersteunen, welvaart en voorspoed te bewerkstelligen en, bovenal, ervoor te zorgen dat ...[+++]


- (FI) Madame la Présidente, Monsieur le Président de la Commission, j'ai beaucoup d'estime pour votre franchise quand vous avouez que l'Union européenne doit changer du tout au tout.

- (FI) Mevrouw de Voorzitter, mijnheer de voorzitter van de Commissie, ik waardeer ten zeerste de openheid waarmee u erkent dat de Europese Unie fundamenteel hervormd moet worden.


3. Le 22 mars 2004, vous avez annoncé en commission de l'Infrastructure votre intention de vous concerter avec les opérateurs pour parvenir à un accord. a) Quelles instances/entreprises ont été entendues et à quels moments? b) Quelles sont les conclusions de cette concertation? c) Quand un accord a-t-il été conclu ou quand escomptez-vous le faire?

3. Op 22 maart 2004 vermeldde u in de commissie voor de Infrastructuur dat u overleg zou plegen met de operatoren om tot een akkoord te komen. a) Welke instanties/bedrijven werden gehoord op welke tijdsstippen? b) Welke conclusies werden getrokken uit dit overleg? c) Wanneer werd een akkoord gesloten of verwacht u dit te zullen doen?


- Avec tout le respect que je dois à votre défense du secrétaire d'État Schouppe, je dois quand même souligner que, selon certains membres de la Commission fédérale, le groupe de travail « Transport lourd » ne s'est réuni qu'une seule fois cette année.

- Met alle respect voor uw verdediging van staatssecretaris Schouppe moet ik toch beklemtonen dat volgens een aantal commissieleden de werkgroep Zwaar Vervoer dit jaar al één keer heeft vergaderd.


5. Le cas échéant, quand avez-vous soumis votre courrier à la Commission de contrôle des dépenses électorales et de la comptabilité des partis politiques comme le requiert la loi du 12 juillet 1994?

5. Wanneer heeft u in voorkomend geval voorafgaandelijke aangifte gedaan van uw mailing aan de Controlecommissie betreffende de verkiezingsuitgaven en de boekhouding van de politieke partijen overeenkomstig de wet van 12 juli 1994?


Quand à votre seconde question, je vous signale que la question des mariages simulés et des mariages forcés fait également l'objet de discussions au sein d'enceintes internationales, notamment la Commission international de l'état civil.

Het probleem van de schijnhuwelijken en de gedwongen huwelijken maakt ook het voorwerp uit van discussies binnen internationale fora, met name de Internationale Commissie voor de Burgerlijke Stand.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quand votre commission ->

Date index: 2023-01-23
w