Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quatrième dossier sera bientôt soumis » (Français → Néerlandais) :

À l'heure actuelle, trois entreprises de sécurité maritime sont autorisées et un quatrième dossier sera bientôt soumis au Conseil des ministres.

Momenteel zijn er drie maritieme veiligheidsondernemingen vergund, een vierde dossier zal binnenkort aan de Ministerraad worden voorgelegd.


Pour que les choses soient claires, il convient d'abord de faire une distinction entre: - le masterplan qui définit une politique claire en matière d'établissements pénitentiaires; un nouveau plan sera bientôt soumis pour validation (masterplan III); - la liste des investissements annuels de la Régie des Bâtiments.

Voor alle duidelijkheid dient er vooreerst een onderscheid te worden gemaakt tussen: - het masterplan dat een duidelijk beleid ten aanzien van penitentiaire inrichtingen aangeeft; weldra zal er een nieuw plan ter validatie worden voorgelegd (masterplan III); - de jaarlijkse investeringslijst van de Regie der Gebouwen.


Dans ma note de politique générale, dans le projet de stratégie nationale bien-être au travail qui sera bientôt soumis à l'avis du Conseil supérieur pour la Prévention et la Protection au travail, et dans le contrat d'administration avec le SPF Emploi, Travail et Concertation sociale, le travail durable fait l'objet d'une attention particulière.

In mijn beleidsnota, het ontwerp van nationale strategie welzijn op het werk dat weldra aan het advies van de Hoge Raad voor Preventie en Bescherming op het werk zal worden voorgelegd en in de bestuursovereenkomst met de FOD Werkgelegenheid, Arbeid en Sociaal Overleg wordt voluit aandacht besteed aan werkbaar werk.


Si ce délai venait à expirer entre la séance tenue selon une procédure écrite par voie électronique et la prochaine séance plénière de la Commission, le dossier sera soumis au Comité de l'assurance sans proposition de la Commission.

Als deze termijn verloopt in de periode tussen de vergadering georganiseerd volgens een schriftelijke procedure via elektronische wijze en de volgende plenaire vergadering van de Commissie zal het dossier aan de Verzekeringscomité worden voorgelegd zonder voorstel van de Commissie.


Je ne souhaite pas m'enfermer dans un calendrier, mais je peux vous assurer que le dossier sera bientôt finalisé.

Ik wil mij niet vastpinnen op een timing, maar ik kan u verzekeren dat het dossier weldra gefinaliseerd zal worden.


A défaut d'un accord concerté ou en cas de non-respect du suivi donné à un tel accord, le dossier sera soumis au Conseil des Ministres après avis du Comité de gestion de l'institution concernée et du Collège des institutions publiques de sécurité sociale.

Bij gebrek aan een afgesproken akkoord of in geval van niet-naleving van het gevolg dat aan dergelijk akkoord wordt gegeven, zal het dossier worden voorgelegd aan de Ministerraad, na advies van het Beheerscomité van de betrokken instelling en van het College van de openbare instellingen van sociale zekerheid.


La partie technico-fonctionnelle du dossier est presque finalisée et sera bientôt transmise au service qui gère le dossier. b) Il est prévu d'acquérir 150 appareils pour la police fédérale.

Het functioneel-technisch dossier is bijna afgerond en zal binnenkort worden overhandigd aan de dienst die het dossier beheert. b) Er wordt voorzien in de aankoop van 150 toestellen voor de federale politie.


Après concertation positive lors du Kern, ce dossier sera soumis à la décision du Conseil des Ministres.

Na positief overleg op de Kern zal dit dossier nu voorgelegd worden voor beslissing op de Ministerraad.


Sachant que le programme NAIADES sera bientôt soumis à un examen à mi-parcours et que les États membres possédant des voies navigables intérieures ne sont pas tous parvenus à y participer avec succès, quelles mesures la Commission envisage-t-elle pour accroître l’accessibilité de ce programme pour la période 2011-2013?

Kan de Commissie, gelet op de komende tussenbalans van het Naiades-programma en op het feit dat nog niet alle lidstaten met bevaarbare binnenwateren van dit programma hebben kunnen profiteren, mededelen welke maatregelen zij overweegt om het programma in de periode 2011-2013 toegankelijker te maken en welke stappen zij overweegt ter verbetering van het huidige programma en met het oog op verlenging na 2013?


Sachant que le programme NAIADES sera bientôt soumis à un examen à mi-parcours et que les États membres possédant des voies navigables intérieures ne sont pas tous parvenus à y participer avec succès, quelles mesures la Commission envisage-t-elle pour accroître l'accessibilité de ce programme pour la période 2011-2013?

Kan de Commissie, gelet op de komende tussenbalans van het Naiades-programma en op het feit dat nog niet alle lidstaten met bevaarbare binnenwateren van dit programma hebben kunnen profiteren, mededelen welke maatregelen zij overweegt om het programma in de periode 2011-2013 toegankelijker te maken en welke stappen zij overweegt ter verbetering van het huidige programma en met het oog op verlenging na 2013?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quatrième dossier sera bientôt soumis ->

Date index: 2022-10-24
w