Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel niveau de solidarité voulons nous " (Frans → Nederlands) :

La Commission a l'intention de lancer un débat sur une vision à plus long terme du futur cadre politique: quel type de nature voulons-nous dans l'Union européenne et quel doit être le rôle de l'Union dans la préservation de la nature à l'échelon mondial ?

De Commissie is van plan een debat te openen over een visie op langere termijn als kader voor het toekomstige beleid – een debat over het soort natuur dat wij binnen de EU in stand willen houden en de rol van de EU bij de bescherming van de natuur op wereldschaal.


Nous voulons nous appuyer sur notre importante réserve de talents et sur nos excellentes startups pour faire de l'Europe une région de premier plan au niveau mondial pour le développement de la technologie des chaînes de blocs et pour les investissements en faveur de son déploiement».

Wij willen Europa's aanzienlijke talentenpool en excellente start-ups benutten om een toonaangevende regio van de wereld te worden voor de ontwikkeling van en investeringen in de uitrol van blockchain”.


La destination est connue, et les États membres tiennent les rênes, mais le moment est venu de décider à quel rythme nous voulons y parvenir».

Wij weten waar we naartoe gaan, de lidstaten hebben het roer in handen, en nu is het tijd om te beslissen hoe snel we er willen raken".


Pour déterminer à quel niveau il convient au mieux de confier un tel exercice homogène de compétences, les présentes propositions appliqueront les principes de subsidiarité et de solidarité.

Om te bepalen aan welk niveau zo'n homogene uitoefening van bevoegdheden het best kan worden toevertrouwd, passen de onderhavige voorstellen de beginselen van subsidiariteit en van solidariteit toe.


M. Valdis Dombrovskis, vice‑président pour l'euro et le dialogue social, chargé de la stabilité financière, des services financiers et de l'union des marchés des capitaux, a déclaré: «Ce document de réflexion constitue la base pour un débat sur le type de dimension sociale que nous voulons pour l'Europe et sur les mesures susceptibles d'être prises au niveau européen pour répondre aux défis auxquels nous sommes confron ...[+++]

Valdis Dombrovskis, vicevoorzitter, bevoegd voor de euro en de sociale dialoog, financiële stabiliteit, de financiële diensten en de Kapitaalmarktenunie zegt hierover: " In deze discussienota wordt de basis gelegd voor een debat over welke sociale dimensie we aan Europa willen geven, en welke maatregelen op Europees niveau kunnen worden genomen om het hoofd te bieden aan de uitdagingen waar we vandaag mee worden geconfronteerd.


À ce niveau, quels seront les critères qui seront pris en considération pour éventuellement réduire la liste et, surtout, quels seront les critères qui permettront de déterminer in fine le choix des pays dans lesquels nous voulons intervenir ?

Welke criteria zullen in aanmerking worden genomen om de lijst korter te maken en, vooral, welke criteria zullen het in fine mogelijk maken de landen te kiezen waar we willen optreden ?


Un exemple nous est donné par l'approche pragmatique adoptée pour déterminer à quel niveau traiter chaque question sectorielle dans chaque pays, au lieu d'imposer de manière dogmatique un cadre exclusivement régional ou bilatéral.

Een voorbeeld is de pragmatische manier om te bepalen op welk niveau elk thema met elk land moet worden besproken, in plaats van dogmatisch vast te houden aan een regionaal of juist een bilateraal kader.


Pourriez-vous nous donner un organigramme ou en tout cas une répartition des principales fonctions qui montre à quel niveau se trouveront les actuels gradés de la BSR par rapport aux inspecteurs et aux commissaires de la police judiciaire?

Kan de minister ons een organogram bezorgen waaruit blijkt op welk niveau de huidige onderofficieren van de BOB zich zullen bevinden in vergelijking tot de inspecteurs en commissarissen van de gerechtelijke politie?


Elle éprouve certes un sentiment de solidarité très fort mais nous aussi voulons exprimer notre solidarité avec la personne qui, à juste titre, demande l'euthanasie.

Mevrouw De Schamphelaere heeft een sterk solidariteitsgevoel, maar wij willen ook blijk geven van solidariteit voor de persoon die op zeker ogenblik terecht naar euthanasie vraagt.


Nous voulons garantir et optimaliser la solidarité qui existe entre le Nord et le Sud, mais aussi mettre fin à l'immobilisme que nous connaissons actuellement dans le domaine de l'emploi et de la santé.

We willen de solidariteit die bestaat tussen Noord en Zuid, garanderen en optimaliseren, maar we willen ook een einde maken aan het immobilisme dat we nu zien op het vlak van het werkgelegenheidsbeleid en van de gezondheidspolitiek.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel niveau de solidarité voulons nous ->

Date index: 2024-09-06
w