Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel point je suis ravie que nous ayons adopté ensemble aujourd » (Français → Néerlandais) :

– (SV) Monsieur le Président, je voudrais souligner tout d’abord à quel point je suis ravie que nous ayons adopté ensemble aujourd’hui le paquet «Telecom».

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen onderstrepen dat ik blij ben dat we vandaag samen het telecompakket kunnen ondertekenen.


– (EN) Je suis ravi que nous ayons adopté aujourd’hui le rapport Cashman sur les OMD.

− (EN) Ik ben blij dat we vandaag het verslag-Cashman over de millenniumdoelstellingen voor ontwikkeling hebben aangenomen.


Je conclurai en disant à quel point je suis ravi que nous ayons ce débat à Bruxelles plutôt qu’à Strasbourg.

Tot slot wil ik nog zeggen dat ik blij ben dat we dit debat in Brussel en niet in Straatsburg voeren.


Je conclurai en disant à quel point je suis ravi que nous ayons ce débat à Bruxelles plutôt qu’à Strasbourg.

Tot slot wil ik nog zeggen dat ik blij ben dat we dit debat in Brussel en niet in Straatsburg voeren.


- (DE) Madame la Présidente, j’ai beaucoup de respect pour le président en exercice, mais, aujourdhui, il a été contraint de nous démontrer, de manière assez dramatique, à quel point l’Union européenne est incapable d’adopter une position claire ...[+++]

- (DE) Mevrouw de Voorzitter, ik heb veel waardering voor de fungerend voorzitter van de Raad, maar vandaag restte hem niets anders dan overduidelijk blijk te geven van het feit dat de Europese Unie niet in staat is een duidelijk standpunt in te nemen in een van de belangrijkste politieke kwesties.


Après le vote d'aujourd'hui, M. Dacian Cioloș, membre de la Commission européenne chargé de l’agriculture et du développement rural a déclaré: «Je suis ravi que nous ayons finalement été en mesure d’adopter des mesures qui utiliseront la totalité du budget 2012 allou ...[+++]

EU‑commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling Dacian Cioloș legde aansluitend op de stemming van vandaag de volgende verklaring af: "Het verheugt me ten zeerste dat wij er uiteindelijk in geslaagd zijn maatregelen vast te stellen die ervoor zullen zorgen dat de steunbegroting voor de meest hulpbehoevenden in 2012 volledig zal worden opgebruikt.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel point je suis ravie que nous ayons adopté ensemble aujourd ->

Date index: 2021-04-13
w