Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quel point je suis ravie que nous ayons adopté " (Frans → Nederlands) :

– (SV) Monsieur le Président, je voudrais souligner tout d’abord à quel point je suis ravie que nous ayons adopté ensemble aujourd’hui le paquet «Telecom».

− (SV) Mijnheer de Voorzitter, ik wil om te beginnen onderstrepen dat ik blij ben dat we vandaag samen het telecompakket kunnen ondertekenen.


Je conclurai en disant à quel point je suis ravi que nous ayons ce débat à Bruxelles plutôt qu’à Strasbourg.

Tot slot wil ik nog zeggen dat ik blij ben dat we dit debat in Brussel en niet in Straatsburg voeren.


Je conclurai en disant à quel point je suis ravi que nous ayons ce débat à Bruxelles plutôt qu’à Strasbourg.

Tot slot wil ik nog zeggen dat ik blij ben dat we dit debat in Brussel en niet in Straatsburg voeren.


– (CS) Je suis ravie que nous ayons adopté la directive sur la sécurité des jouets en première lecture, et que nous ayons rejeté une proposition absurde des Verts et de certains socialistes d’imposer l’obligation de soumettre tous les jouets à des essais réalisés par des organismes indépendants.

- (CS) Het doet mij buitengewoon deugd dat we erin geslaagd zijn om de richtlijn betreffende de veiligheid van speelgoed reeds in eerste lezing goed te keuren en dat we de onzinnige voorstellen van de Groenen en een deel van de socialisten met betrekking tot het verplicht testen van alle speelgoed door onafhankelijke instellingen van tafel hebben weten te krijgen.


- (EN) Monsieur le Président, au nom de la commission du contrôle budgétaire, je tiens à dire à quel point nous sommes ravis que le rapporteur ait repris tous les points que nous avons soulevés.

- (EN) Mijnheer de Voorzitter, ik wil namens de Commissie begrotingscontrole graag zeggen dat we heel blij zijn dat de rapporteur met al onze opmerkingen rekening heeft gehouden.


Mme Neelie Kroes, vice-présidente de la Commission, chargée de la stratégie numérique a déclaré: «Je suis ravie, tout comme mes collègues MM. Siim Kallas et Antonio Tajani, vice-présidents chargés respectivement des transports et de l'industrie, que nous ayons adopté la première mesure qui permettra à des millions de citoyens de bénéficier d'eCall, un système capable de réduire considérablement le délai d'arrivée des services d'urgence lors d'un accide ...[+++]

Neelie Kroes, vicevoorzitter van de Europese Commissie bevoegd voor de Digitale agenda, zegt hierover: "Ik ben verheugd - samen met mijn collega's die bevoegd zijn voor vervoer en industrie, de vicevoorzitters Siim Kallas en Antonio Tajani - dat wij de eerste stap hebben ondernomen om ervoor te zorgen dat miljoenen burgers gebruik kunnen maken van eCall. Dit systeem kan de tijd die hulpdiensten nodig hebben om bij een verkeersongeval ter plaatse te komen, drastisch inkorten. eCall zal honderden levens redden en zal de pijn en het lijden van verkeersslachtoffers verzachten".


Après le vote d'aujourd'hui, M. Dacian Cioloș, membre de la Commission européenne chargé de l’agriculture et du développement rural a déclaré: «Je suis ravi que nous ayons finalement été en mesure d’adopter des mesures qui utiliseront la totalité du budget 2012 alloué au programme d'aide aux plus démunis.

EU‑commissaris voor Landbouw en plattelandsontwikkeling Dacian Cioloș legde aansluitend op de stemming van vandaag de volgende verklaring af: "Het verheugt me ten zeerste dat wij er uiteindelijk in geslaagd zijn maatregelen vast te stellen die ervoor zullen zorgen dat de steunbegroting voor de meest hulpbehoevenden in 2012 volledig zal worden opgebruikt.


Je suis sincèrement heureux que nous ayons adopté une attitude constructive et que le gouvernement soit prêt à collaborer à une solution structurelle positive.

Ik ben oprecht blij dat we een constructieve opstelling hebben gekozen en dat de regering bereid is mee te werken aan een positieve structurele oplossing.


Points forts d'un discours prononcé par M. Padraig Flynn, le membre de la Commission responsable des affaires sociales et de l'emploi, à l'occasion de la réunion commune Parlement européen/Commission consacrée à la Charte sociale, à Bruxelles, le 22 mai 1995 Prenant la parole ce jour à Bruxelles, le commissaire Flynn a déclaré que la question de savoir si le volume des textes législatifs adoptés jusqu'ici ...[+++]

Hoofdpunten uit een betoog dat de heer Padraig Flynn, lid van de Commissie belast met Sociale Zaken en werkgelegenheid, op 22 mei 1995 in Brussel heeft gehouden op de gezamenlijke hoorzitting van het Europees Parlement/de Commissie over het Sociaal Handvest In zijn toespraak van vandaag in Brussel, heeft de heer Flynn gezegd dat de discussie over het feit of de hoeveelheid wetgeving in het nieuw sociaal actieprogramma te gering is of niet, de aandacht afleidt van de zaak waar het werkelijk om gaat: wat voor soort wetgeving is er thans nodig?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel point je suis ravie que nous ayons adopté ->

Date index: 2021-06-07
w