Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quel suivi allez-vous donner » (Français → Néerlandais) :

Quel suivi allez-vous donner à cette recommandation, de quelle manière et dans quel délai?

Op welke manier en binnen welke termijn zult u gevolg geven aan die aanbeveling?


1. En matière de détection, le KCE recommande de rendre plus connu des professionnels le récent modèle ADNEX (qui aurait démontré son efficacité par rapport à la détection plus précoce du cancer de l'ovaire) et de mettre sur pied des formations à son utilisation. Quel suivi allez-vous donner à cette recommandation?

1. Wat de opsporing betreft, raadt het KCE aan het recente ADNEX-model (dat zijn doeltreffendheid voor de opsporing van eierstokkanker in een vroeger stadium heeft bewezen) een grotere bekendheid te bezorgen bij de practitioners en opleidingen te organiseren om het te leren gebruiken. Welk gevolg zult u geven aan die aanbeveling?


La Commission expliquera systématiquement quel suivi elle entend donner.

De Commissie zal steeds uitleggen welk gevolg zij hieraan denkt te geven.


3. Quel suivi allez-vous lui apporter en complément de ce qui a, le cas échéant, déjà été entrepris, et suivant quel calendrier?

3. Wat zult u naast de eventueel reeds genomen maatregelen nog doen, en volgens welk tijdpad?


2. Quels suivis allez-vous apporter en complément de ce qui a, le cas échéant, déjà été entrepris, et suivant quel calendrier?

2. Wat zult u boven op de eventueel reeds genomen maatregelen ondernemen, en welk tijdpad zal er daarbij gevolgd worden?


3. Quels suivis allez-vous apporter en complément de ce qui a, le cas échéant, déjà été entrepris, et suivant quel calendrier?

3. Wat zal u naast de eventueel reeds genomen maatregelen ondernemen, en welk tijdpad zal er daarbij gevolgd worden?


Vous allez donc donner une fois 1 000 euros à des paysans qui perdent aujourd’hui de 100 à 200 euros par jour.

U gaat dus eenmalig 1 000 euro betalen aan boeren die per dag 100 tot 200 euro verliezen.


Quel montant allez-vous mettre sur la table du G20, la semaine prochaine?

Welk bedrag gaat u volgende week bij de G-20 op tafel leggen?


Avez-vous vraiment reçu toutes les réponses nécessaires et quelles suites allez-vous donner à ce questionnaire?

Hebt u werkelijk alle benodigde antwoorden ontvangen? En wat gaat u verder met de uitkomsten van deze vragenlijst doen?


Je pense premièrement qu’il ne faut pas vous attendre à ce que les représentants du peuple maltais vous remercient ici parce que vous allez nous donner de l’argent ou parce que vous nous avez octroyé autant que ce que nous récoltons en un jour pour des œuvres de charité à Noël.

Ik denk niet dat u van ons als vertegenwoordigers van het Maltese volk kunt verwachten dat wij u in dit Parlement gaan bedanken omdat u ons een bedrag heeft gegeven dat wij met de kerst in één dag ophalen voor goede doelen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quel suivi allez-vous donner ->

Date index: 2022-04-01
w