Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle belle image nous aurions » (Français → Néerlandais) :

2. a) Au nom de l'amitié qui lie nos deux pays, nos deux peuples, pouvez-vous nous indiquer quelles évolutions les dirigeants tunisiens se sont engagés à prendre en matière de droits des minorités sexuelles? b) Le gouvernement tunisien va-t-il trouver le chemin de la raison, du respect et de l'honneur en abrogeant ces articles d'un autre temps, si éloignés de l'image d'une Tunisie avant-garde des pays musulmans en matière de respect et d'égalité des droits humains?

2. a) Kunt u ons, in naam van de vriendschap die ons beider landen en volkeren verbindt, meedelen welke maatregelen de Tunesische leiders willen nemen met betrekking tot de rechten van de seksuele minderheden? b) Zal de Tunesische regering de weg van de rede, het respect en de eer inslaan door de intrekking van die hopeloos achterhaalde wetsartikelen, die mijlenver afstaan van het beeld van een Tunesië dat in de moslimwereld een voortrekkersrol vervult op het stuk van de eerbiediging en de gelijkheid van de mensenrechten?


2) Dans quelle mesure et sur belle base le visionnage d'images de ces caméras de circulation constitue-t-il une violation de la législation sur la protection de la vie privée?

2) In welke mate en op welke grond is het bekijken van beelden van deze verkeerscamera een inbreuk op de privacywet?


Nous aurions donc de véritables tours de contrôle du trafic ferroviaire, à l'image du trafic aérien, concentrant de plus en plus de tâches.

We evolueren dus naar 'controletorens' voor het treinverkeer, zoals die ook voor het vliegverkeer bestaan, waarin steeds meer taken worden geconcentreerd. Die concentratiedoelstelling doet vragen rijzen.


Dans quelle belle pagaille Laurel Brok et Hardy Stubb nous mettraient!

Wat zouden we dan mooi in de knoei komen dankzij Laurel Brok en Hardy Stubb!


Si nous parvenons enfin à apporter le rêve européen au monde en coopération avec les pays tiers, par des images, nous aurons fait beaucoup plus pour stabiliser l’Union européenne que ce que nous aurions pu faire par de nombreux autres biais.

Als het eindelijk zover komt dat ook de Europese droom in samenwerking met derde landen in beeld gebracht en aan de wereld getoond wordt, dan hebben wij veel meer voor de stabilisatie van de Europese Unie bereikt dan met veel andere middelen mogelijk zou zijn.


J’ai coutume de dire aux hommes d’affaires, quelle que soit la taille de leur entreprise – et, en tant que consommateurs, nous devrions en être conscients – que si une opportunité a l’air trop belle pour être vraie, elle est trop belle pour être vraie.

Ik zeg altijd tegen zakenmensen, in grote en kleine bedrijven – en we moeten dat als consument beseffen – als iets er te goed uitziet, dan is het te goed.


J’ai coutume de dire aux hommes d’affaires, quelle que soit la taille de leur entreprise – et, en tant que consommateurs, nous devrions en être conscients – que si une opportunité a l’air trop belle pour être vraie, elle est trop belle pour être vraie.

Ik zeg altijd tegen zakenmensen, in grote en kleine bedrijven – en we moeten dat als consument beseffen – als iets er te goed uitziet, dan is het te goed.


J’ai également été ému par l’image que le commissaire Patten a évoquée: si nous entrions dans la lutte contre le terrorisme, nous aurions d’une certaine manière une main attachée dans le dos.

Ik was ook getroffen door het beeld dat Commissaris Patten opriep van, dat als wij het gevecht tegen het terrorisme aangaan, we in zekere zin een hand achter op de rug gebonden hebben.


Quelle belle image nous aurions donnée si le ministre Reynders s'était retrouvé, au nom de la Belgique, aux côtés de Mugabe !

Het zou een mooi beeld zijn geweest als minister Reynders namens de Belgische regering naast Mugabe had gestaan!


Vous nous avez dit également avoir demandé que l'on procède à un inventaire des différentes collaborations existant entre la Belgique et Israël, afin d'examiner dans quelle mesure nous aurions des initiatives à prendre pour appliquer ces lignes directrices.

De minister zei ook dat hij had gevraagd om een inventaris op te maken van de verschillende vormen van samenwerking tussen België en Israël, zodat we kunnen onderzoeken in welke mate we initiatieven moeten nemen om die richtsnoeren toe te passen.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle belle image nous aurions ->

Date index: 2023-10-23
w