Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle manière cette valorisation » (Français → Néerlandais) :

Il est impossible de communiquer actuellement de quelle manière cette valorisation aura lieu, étant donné que ceci dépendra notamment de la décision qui sera prise par mon collègue compétent pour la Fonction publique au sujet des brevets liés à la sélection interdépartementale d'accession au niveau A, lesquels ne peuvent être obtenus que jusqu'au 31 décembre 2005.

Het is onmogelijk om nu reeds mee te delen op welke manier deze valorisatie zal gebeuren, vermits dit zal afhangen van de beslissing van mijn collega bevoegd voor Ambtenarenzaken, inzake de brevetten verbonden aan de interdepartementale selectie voor overgang naar niveau A, die slechts tot 31 december 2005 kunnen worden behaald.


Si oui, quelles suites seront données à cette requête, et de quelle manière prendrait-elle forme?

Zo ja, welk gevolg zal er aan die aanbeveling worden gegeven en op welke manier?


6. Plus précisément, de quelle manière et durant quelle phase du processus demande-t-on l'autorisation des patients pour l'introduction, la transmission et la valorisation de leurs données?

6. Op welke manier en in welke fase van het proces wordt er precies aan de patiënten wiens data ingevoerd, doorgegeven en gevaloriseerd worden toestemming gevraagd hiervoor?


De quelle manière le ministre tente-t-il de réaliser ces objectifs, et quelle procédure/méthode propose-t-il à cette fin?

Op welke manier tracht de minister deze doelstellingen te realiseren en welke procedure/werkwijze wordt hierbij vooropgesteld?


En ce qui concerne les nouveaux instruments, notamment l'aide budgétaire, il serait intéressant d'analyser la manière dont les autres pays vont procéder et sur quelle base légale et, ensuite, voir de quelle manière nous pouvons aborder cette problématique de façon cohérente.

Inzake de nieuwe instrumenten zoals de budgethulp, zou het interessant zijn na te gaan hoe andere landen tewerk gaan, welke wettelijke basis zij daaraan geven, hoe wij dat op een coherente en directe manier moeten aanpakken.


­ se référant aux recommandations générales de la Commission spéciale de la Chambre chargée du suivi des problèmes de l'AGCD, dans lesquelles celle-ci rappelle au gouvernement qu'il doit atteindre, pour l'an 2000 ou le plus rapidement possible après cette date, la norme de 0,7 % et dans lesquelles elle attend de chaque gouvernement, lors de son entrée en fonction, qu'il indique dans quelle mesure on s'approchera de ladite norme et de quelle manière;

­ verwijzende naar de algemene aanbevelingen van de Bijzondere Kamercommissie voor de opvolging van de problemen van het ABOS waar deze de regering eraan herinnert om tegen het jaar 2000, of zo snel mogelijk erna, de 0,7 % norm te halen en waar deze van elke regering bij haar aantreden verwacht dat zij aangeeft in welke mate de 0,7 % norm zal benaderd worden en op welke manier;


2) De quelle manière la Belgique était-elle représentée à cette conférence et quelles positions concrètes la délégation belge a-t-elle prises lors de la renégociation des RTI ?

2) Op welke manier werd België vertegenwoordigd op de conferentie en welke waren de concrete standpunten die de Belgische delegatie in de heronderhandeling over ITRs innam?


1. Vous remarquerez certainement que cet arrêt ne porte que sur une affaire individuelle et par conséquent, n'implique pas une annulation générale (et cela, en contradiction avec l'annulation générale de l'instruction en décembre 2009 dont vous avez fait litière), et vous comprendrez en même temps que, faute d'adaptation de la politique, il faut s'attendre à plusieurs autres annulations de la part du Conseil d'État: a) Combien d'affaires similaires sont-elles encore pendantes au Conseil du contentieux des étrangers (CCE) et quand doit-on s'attendre à une décision dans ces dossiers? b) Avez-vous eu des contacts avec le CCE? c) Le CCE adaptera-t-il sa jurisprudence après ce nouvel arrêt? d) Avez-vous une idée de la ...[+++]

1. U zal ongetwijfeld opmerken dat dit arrest slechts betrekking heeft op een individuele zaak en dus geen algemene vernietiging inhoudt (dit in tegenstelling tot de algemene vernietiging van de instructie in december 2009 die u feitelijk naast u neerlegde), tegelijk zal u beseffen dat, indien het beleid niet wordt aangepast, verschillende extra vernietigingen door de Raad van State in het verschiet liggen: a) Hoeveel gelijkaardige zaken zijn nog hangend bij de Raad voor Vreemdelingenbetwistingen (RvV) en wanneer wordt een uitspraak in deze zaken verwacht? b) Heeft u contact gehad met de RvV? c) Zal de RvV haar rechtspraak aanpassen aan dit nieuwe arrest? d) Heeft u zicht op hoe dit zal gebeuren? e) Heeft u contact gehad met de DVl? f) Welk ...[+++]


1. a) Quelles entreprises publiques disposent aujourd'hui de leur propre charte où figurent des normes concrètes en matière de service à la clientèle? b) De quelle manière l'exécution de cette charte est-elle mesurée et évaluée? c) De quelle manière le client est-il informé de l'existence de ces directives?

1. a) Welke overheidsbedrijven beschikken vandaag over een eigen charter of handvest met concrete normen en afspraken inzake de dienstverlening aan de klant? b) Op welke manier wordt de uitvoering van dat charter/handvest gemeten en geëvalueerd? c) Op welke manier wordt de klant geïnformeerd over het bestaan van deze richtlijnen?


2. Dans l'affirmative, au sein de quelle instance publique cette commission a-t-elle été créée, qui y siège, quelles sont ses tâches, de quelle manière le gouvernement l'utilise-t-elle ?

2. Zo ja, binnen welke overheidsinstantie werd de commissie ondergebracht, wie zetelt er in deze commissie, wat is haar taakomschrijving, op welke manier maakt de regering hier gebruik van ?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle manière cette valorisation ->

Date index: 2024-07-20
w