Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle manière elle pourrait " (Frans → Nederlands) :

Pour cette disposition également, on n'aperçoit pas clairement de quelle manière elle pourrait trouver un fondement juridique dans l'article 307, § 1 , alinéa 2, du CIR 92.

Ook voor die bepaling is niet duidelijk hoe daarvoor rechtsgrond zou kunnen worden gevonden in artikel 307, § 1, tweede lid, van het WIB 92.


Il est dès lors indiqué que la Belgique examine de quelle manière elle pourrait soutenir la politique nationale et renforcer les acteurs locaux.

Het is daarom aangewezen dat België nagaat hoe ze de nationale politiek kan ondersteunen en anderzijds de lokale actoren kan versterken.


Il est dès lors indiqué que la Belgique examine de quelle manière elle pourrait soutenir la politique nationale et renforcer les acteurs locaux.

Het is daarom aangewezen dat België nagaat hoe ze de nationale politiek kan ondersteunen en anderzijds de lokale actoren kan versterken.


Le guide de l'utilisateur de l'EMAS et cette décision disposent que les organisations enregistrées EMAS sont tenues de préciser dans la déclaration environnementale de quelle manière le DRS, le cas échéant, a été pris en considération, c'est-à-dire de quelle manière elles ont utilisé le DRS pour recenser les mesures et les actions, et éventuellement pour fixer les priorités, en vue d'améliorer (davantage) la performance environneme ...[+++]

Zowel in de EMAS-leidraad als in dit besluit wordt vermeld dat een bij EMAS geregistreerde organisatie verplicht is in de milieuverklaring uit te leggen hoe precies met het SRD, indien beschikbaar, rekening is gehouden, dat wil zeggen hoe het SRD is gebruikt om maatregelen en acties vast te stellen, en eventueel om prioriteiten te stellen, teneinde de milieuprestaties (verder) te verbeteren.


La secrétaire d'État pourrait-elle m'indiquer en quoi consistent les actions en faveur des femmes actuellement menées dans les centres ouverts mais aussi et surtout dans les centres fermés, et de quelle manière elles seront élargies ?

Zou de staatssecretaris me kunnen vertellen wat er op dit moment in de open, maar vooral ook in de gesloten centra al van vrouwenwerking bestaat, en op welke manier dit zal worden uitgebreid?


Il appartient à la Commission de contrôle de décider de quelle manière on pourrait parvenir à une plus grande uniformité en la matière; cela pourrait éventuellement se faire par le biais d'une modification du schéma de rapport financier.

Het staat aan de Controlecommissie te beslissen hoe terzake een grotere uniformiteit kan worden bekomen, eventueel via een wijziging van het schema van financieel verslag.


b) l'activité, pour laquelle le demandeur clarifie de quelle manière elle contribue à la note politique en matière de tourisme et au plan stratégique relatif au tourisme en Flandre - à Bruxelles et, le cas échéant, de quelle manière elle répond à l'appel cité dans l'article 3;

b) de activiteit, waarbij de aanvrager duidelijk maakt hoe die activiteit een bijdrage levert aan de beleidsnota toerisme en het strategisch beleidsplan voor het toerisme in Vlaanderen-Brussel en hoe ze in voorkomend geval voldoet aan de oproep vermeld in artikel 3;


se félicite que la Commission se livre à un examen plus approfondi de la coopération entre banques dans le but d'évaluer dans quelle mesure elle pourrait être bénéfique pour l'économie et les consommateurs et si elle pourrait entraîner une limitation de la concurrence; souligne, cependant, que la coopération entre banques, par exemple des établissements de crédit exerçant leur activité sur des réseaux décentralisés, peut être bénéfique pour l'économie et les consommateurs et que, par conséquent, une analyse rigoureuse et une approche ...[+++]

is verheugd over het verdere onderzoek van de Commissie naar de samenwerking tussen banken om te beoordelen waar dit economische voordelen en voordelen voor de consument kan opleveren, en of dit kan leiden tot een beperking van de mededinging; benadrukt echter dat samenwerking tussen banken, bijvoorbeeld tussen kredietinstellingen in gedecentraliseerde netwerken, kan leiden tot economische voordelen en voordelen voor de consument en dat daarom een zorgvuldige analyse en een onbevooroordeelde benadering nodig zijn;


Le point 43 1 c) du plan d'action de 1998 demande que la question de l'accès d'Europol aux données d'enquêtes du SIS et du SIE soit examinée; le point 48 a) v) demande d'examiner si et de quelle manière Europol pourrait avoir accès au système d'information des douanes.

Het actieplan 1998 roept in punt 43.1, onder c), op, de toegang van Europol tot opsporingsgegevens van het Schengeninformatiesysteem en het Europese informatiesysteem te bestuderen en in punt 48, onder a), v), te onderzoeken of en hoe Europol toegang zou kunnen krijgen tot het douane-informatiesysteem.


Nous sommes prêts à discuter de qui peut bénéficier d'une dotation, à quelles conditions elle peut être octroyée et à quelles conditions elle pourrait être retirée.

Wij zijn bereid te discussiëren over wie een dotatie kan genieten, op welke voorwaarden die kan worden verleend en op welke voorwaarden ze eventueel kan worden ingetrokken.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle manière elle pourrait ->

Date index: 2023-06-03
w