Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelle manière nos ambassades soutiennent-elles " (Frans → Nederlands) :

2. De quelle manière nos ambassades soutiennent-elles les Régions dans la promotion du tourisme en Flandre, en Wallonie ou à Bruxelles?

2. Op welke manier ondersteunen onze ambassades de Gewesten in het promoten van toerisme naar Vlaanderen, Wallonië of Brussel?


De quelle manière l'UMC peut-elle renforcer le crédit bancaire et la stabilité du secteur bancaire de l'UE?

Hoe kan de KMU de bancaire kredietverlening en stabiliteit in de EU versterken?


2. Dans quelle mesure et de quelle manière l'ambassade de Belgique à Yaoundé s'est-elle déjà occupée de ce dossier?

2. In welke mate en op welke manier is de Belgische ambassade in Yaoundé al betrokken geweest in deze zaak?


De quel type de réseau social s'agit-il concernant chaque poste diplomatique? b) Combien d'ambassades belges publient-elles un bulletin d'information (en ligne) de manière indépendante et quelles sont-elles? c) Ces postes diplomatiques agissent-ils de leur propre initiative ou sont-ils encouragés par les pouvoirs publics? d) Ces publications font-elles l'objet d'une réglementation et le contenu de l'information diffusée est-il dicté ou rectifié depuis Bruxelles? e) Les postes diplomatiques peuvent-ils compter sur un soutien financier ...[+++]

Gelieve ook voor iedere post te specifiëren welke vorm van sociale media. b) Hoeveel en welke Belgische ambassades brengen zelfstandig een (online) nieuwsbrief uit? c) Handelen deze posten op eigen initiatief of worden ze hiertoe gestimuleerd door de overheid? d) Is er enige vorm van reglementering en wordt de inhoud van de verspreide informatie aan- of bijgestuurd vanuit Brussel? e) Kunnen de posten rekenen op financiële of technische ondersteuning uit Brussel of dienen de ambassades hun eige ...[+++]


La Commission pourrait-elle dire si cette assistance abordera le problème de gouvernance concernant le fonds de stabilisation et, dans l’affirmative, de quelle manière? La Commission est-elle d’accord pour ne pas signer l’accord de partenariat et de coopération avec le Turkménistan tant que la communauté internationale ne constatera pas d’amélioration notable dans la gestion par le Turkménistan des recettes tirées de la vente d’hydrocarbures, y compris au moyen du fonds de stabilisation?

Kan de Commissie meedelen of deze bijstand zich ook zal richten op het bestuursprobleem rond het stabilisatiefonds en, zo ja, op welke wijze, en is de Commissie bereid af te zien van ondertekening van de partnerschaps- en samenwerkingsovereenkomst met Turkmenistan, tenzij de internationale gemeenschap een duidelijke verbetering vaststelt in de wijze waarop Turkmenistan zijn inkomsten uit olie en gas, met inbegrip van het stabilisatiefonds, beheert?


En réalité, de quelle manière la Commission peut-elle garantir qu’elle s’emploie à vérifier la coordination et que les pays ne se lancent pas dans une guerre de mesures de soutien?

Hoe kan de Commissie er in de praktijk op toezien dat de coördinatie gewaarborgd is en dat de landen geen steunmaatregelenoorlog ontketenen?


De quelle manière la Commission entend-elle résoudre ce problème et comment peut-elle garantir que les mesures provisoires adoptées demeureront réellement provisoires et proportionnelles, de manière à ne pas pénaliser les consommateurs au profit du lobby des agriculteurs européens?

Mijn vraag aan de Commissie is daarom hoe zij de oplossing van deze kwestie denkt te vergemakkelijken en hoe zij kan garanderen dat deze tijdelijke maatregelen inderdaad ook tijdelijk en proportioneel zijn, zodat ze er niet toe leiden dat de consument ten gunste van de Europese boerenlobby gedupeerd wordt?


Comment la nouvelle présidence luxembourgeoise compte-t-elle poursuivre cette initiative et de quelle manière se propose-t-elle de la mettre en œuvre au niveau national, de manière telle que les jeunes d’Europe soient intégrés de bonne heure, dans l’enseignement qu’ils reçoivent, dans un cadre de liberté, de solidarité et de respect?

Hoe denkt het nieuwe, Luxemburgse voorzitterschap dit initiatief voort te zetten en hoe denkt hij het op nationaal niveau toe te passen, zodat jonge Europeanen al vroeg via het onderwijsstelsel bekend worden gemaakt met begrippen als vrijheid, solidariteit en respect?


Comment la nouvelle présidence luxembourgeoise compte-t-elle poursuivre cette initiative et de quelle manière se propose-t-elle de la mettre en œuvre au niveau national, de manière telle que les jeunes d'Europe soient intégrés de bonne heure, dans l'enseignement qu'ils reçoivent, dans un cadre de liberté, de solidarité et de respect?

Hoe denkt het nieuwe, Luxemburgse voorzitterschap dit initiatief voort te zetten en hoe denkt hij het op nationaal niveau toe te passen, zodat jonge Europeanen al vroeg via het onderwijsstelsel bekend worden gemaakt met begrippen als vrijheid, solidariteit en respect?


- Dans quels domaines et de quelle manière les universités pourraient-elles renforcer leur contribution au développement local et régional?

- Hoe en op welke gebieden kunnen de universiteiten meer bijdragen tot de plaatselijke en regionale ontwikkeling?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelle manière nos ambassades soutiennent-elles ->

Date index: 2023-07-28
w