Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «quelle solution structurelle envisagez-vous pour permettre » (Français → Néerlandais) :

2. Quelle solution structurelle envisagez-vous pour permettre au centre d'appui bruxellois de poursuivre ses missions légales après 2016?

2. Welke structurele oplossing hebt u voor ogen om ervoor te zorgen dat het Brusselse steuncentrum ook na 2016 zijn wettelijke opdrachten kan blijven vervullen?


3. Délivrer une attestation ou un certificat provisoire portant sur la période de conversion ne serait-il pas une solution ? a) Dans l'affirmative, quelles solutions concrètes envisagez-vous ?

3. Kan een voorlopig attest/certificaat tijdens de omwisselingsperiode een oplossing bieden? a) Zo ja, hoe ziet u dit concreet?


À quoi cela est-il dû? b) Qu'envisagez-vous de faire pour y remédier? c) Quelle solution de remplacement proposez-vous s'il n'y a plus de sage-femme disponible dans la région de la femme qui vient d'accoucher? d) Combien de sages-femmes consultent à domicile?

Hoe komt dat? b) Wat overweegt u te doen om dit aan te pakken? c) Wat is het plan B als er in de regio van de bevallen vrouw geen vroedvrouwen beschikbaar zijn? d) Hoeveel vroedvrouwen zijn er die dergelijke consultaties geven?


Quelles solutions envisagez-vous pour régler ce problème structurel ?

Aan welke oplossingen denkt u om dit structurele probleem te regelen?


­ Quelles initiatives spécifiques envisagez-vous de prendre pour permettre à ces personnes d'embrasser une carrière dans l'armée ?

­ Welke initiatieven stelt u specifiek in het vooruitzicht betreffende de toegankelijkheid tot een loopbaan in het leger voor deze mensen ?


2. a) Quelles mesures structurelles envisagez-vous de proposer afin de réduire durablement la charge qui pèse sur nos infrastructures d'accueil? b) Quand pensez-vous officialiser ces mesures?

2. a) Wat zijn de structurele maatregelen die u overweegt voor te leggen om op lange termijn het opvangnet te ontlasten? b) Wanneer overweegt u deze te officialiseren?


2. a) Quelles sont les évaluations effectuées par vos services suite à la mise en place de Géoroute 3? b) Quelles solutions envisagez-vous d'apporter aux effets lieés à ce plan?

2. a) Hoe evalueren uw diensten de invoering van Georoute 3? b) Hoe denkt u de kwalijke gevolgen van dat plan weg te werken?


­ Quelles initiatives spécifiques envisagez-vous de prendre pour permettre à ces personnes d'embrasser une carrière dans l'armée ?

­ Welke initiatieven stelt u specifiek in het vooruitzicht betreffende de toegankelijkheid tot een loopbaan in het leger voor deze mensen ?


Quelle mesure envisagez-vous pour permettre aux autorités judiciaires belges d'entendre le major Ntuyahaga ?

Welke maatregel bent u van plan te nemen om de Belgische gerechtelijke autoriteiten in staat te stellen majoor Ntuyahaga te verhoren ?


Quelles solutions envisagez-vous pour résoudre ce problème le plus rapidement possible ?

Welke oplossingen overweegt u om dat probleem zo snel mogelijk op te lossen?


w