Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "quelles conséquences cela aurait " (Frans → Nederlands) :

Le ministre précise que l'Office de contrôle des assurances souhaite disposer d'un délai pour pouvoir poursuivre une concertation avec la CTIF de manière à préciser les modalités selon lesquelles les intermédiaires d'assurances seraient directement assujettis à la loi et quelles conséquences cela aurait alors pour les entreprises d'assurance elles-mêmes.

De minister wijst erop dat de Controledienst voor de verzekeringen om een termijn heeft gevraagd om verder overleg te kunnen plegen met de CFI teneinde precies te bepalen hoe de wet rechtstreeks toegepast kan worden op de verzekeringsbemiddelaars en welke gevolgen dat zal hebben voor de verzekeringsondernemingen zelf.


4. a) Comment identifie-t-on les conducteurs de train ou autres membres du personnel qui démarrent souvent en retard au début du service? b) Comment s'y prend-on avec ces travailleurs? c) S'ils démarrent plusieurs fois en retard au début du service, quelles conséquences cela a-t-il?

2. Wat is de trend in het aantal stipt vertrekkende treinen sinds de gemeenschappelijke brief van de CEO's? 3. Welke andere maatregelen nemen de NMBS en/of Infrabel opdat treinen stipt vertrekken bij aanvang van de dienst? 4. a) Hoe identificeert men treinbestuurders of anderen die frequent met vertraging vertrekken bij aanvang van de dienst? b) Hoe gaat men om met die werknemers? c) Wat is het gevolg indien zij meermaals laattijdig vertrekken bij aanvang van de dienst?


5. Quelles conséquences cela aura-t-il pour le personnel qui gère aujourd'hui ces demandes de naturalisation?

5. Welke gevolgen zal dit hebben voor het personeel die deze naturalisatieaanvragen vandaag de dag behandelen?


Il revient maintenant à l'Institut national d'assurance maladie-invalidité et au ministre d'entreprendre les démarches ultérieures. a) Pouvez-vous clarifier quelles démarches ont entretemps déjà été entreprises? b) Pensez-vous qu'un consensus soit réalisable pour la fin de cette année? c) Dans la négative, quelles conséquences cela aura-t-il à partir de 2016?

Het is nu aan het Rijksinstituut voor ziekte- en invaliditeitsverzekering en de minister om verdere stappen te zetten. a) Kan u verduidelijken welke stappen ondertussen reeds genomen zijn? b) Ziet u een consensus mogelijk tegen eind dit jaar? c) Indien niet, welke gevolgen zal dit hebben vanaf 2016?


4) A-t-il examiné quelles conséquences cela aura sur le rayonnement, à l'étranger, des universités flamandes et francophones?

4) Heeft hij onderzocht welke gevolgen dit zal hebben voor de uitstraling van de Vlaamse en Franstalige universiteiten in het buitenland ?


Dans l'affirmative - et c'est là le second élément - il conviendrait de vérifier le lien qui existait entre ces avoirs placés à l'étranger et les comptes de l'ASBL FONSOC et du secrétariat national du PS et de déterminer, ensuite, dans quelle mesure cela aurait pu influencer les comptes annuels de l'année 1996.

In bevestigend geval - en dit is de tweede vraag - zou moeten worden nagegaan welk verband er bestond tussen deze in het buitenland belegde gelden en de rekeningen van de VZW FONSOC en de PS-nationaal secretariaat en vervolgens in welke mate de jaarrekening voor het jaar 1996 hierdoor zou kunnen worden beïnvloed.


En effet, quelle incidence cela aurait-il sur l'application de tous les autres articles du titre II de la Constitution, qui ne contiennent aucune référence mais pour lesquels les conventions internationales sont au moins aussi pertinentes ?

Wat zijn immers de gevolgen voor de toepassing van alle andere artikelen van titel II van de Grondwet, waar de verwijzingen niet in zijn opgenomen en waarvoor de internationale verdragen minstens even relevant zijn ?


Dans l'affirmative - et c'est là le second élément - il conviendrait de vérifier le lien qui existait entre ces avoirs placés à l'étranger et les comptes de l'ASBL FONSOC et du secrétariat national du PS et de déterminer, ensuite, dans quelle mesure cela aurait pu influencer les comptes annuels de l'année 1996.

In bevestigend geval - en dit is de tweede vraag - zou moeten worden nagegaan welk verband er bestond tussen deze in het buitenland belegde gelden en de rekeningen van de VZW FONSOC en de PS-nationaal secretariaat en vervolgens in welke mate de jaarrekening voor het jaar 1996 hierdoor zou kunnen worden beïnvloed.


2) Des informations sensibles ont-elles été dérobées lors de ces cyberincidents ? Dans l'affirmative, de quel type d'informations s'agit-il et quelles conséquences cela peut-il avoir ?

2) Werd bij deze reeks cyberincidenten gevoelige informatie gehackt, en in bevestigend geval welke soort informatie en welke gevolgen kan dit hebben ?


Si nous devions placer le permis de conduire uniquement sur la puce, cela aurait pour conséquence qu'un citoyen ne pourrait pas prouver qu'il a un permis de conduire s'il est arrêté à l'étranger.

Dit zorgt ervoor dat als we het rijbewijs enkel op de chip zouden zetten, een burger niet zou kunnen bewijzen dat hij een rijbewijs heeft, als hij tegengehouden wordt in het buitenland.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

quelles conséquences cela aurait ->

Date index: 2023-04-27
w